彼得•漢德克
【封面故事】
「人們在自己的意識中,看見自己所做的動作被其他無數人重複著,於是這些動作形成一
種運動的節奏──生活也藉此得到一種既被保護且又自由的形式。」彼得‧漢德克在《夢
外之悲》曾如此描述人與群體經驗,他相信寫作不是回憶,而是對記憶持續的大驚小怪,
並與自己保持距離。疏離、冷靜,層層拆解意念,直至書寫真正開始,他的創作與引發爭
議的特立獨行,如其即將在台出版的最新譯作《在漆黑的夜晚,我離開了我安靜的房子》,
執意岔出的異境,探看語言能至多遠。
然而,這樣一位作家,在路上偶遇他的讀者(詳見陳文芬的遇見),卻又顯露靦腆與純真,
不免讓人開始想像,收藏在他鑲金本子裡的更多的奧祕。
【封面故事】
「人們在自己的意識中,看見自己所做的動作被其他無數人重複著,於是這些動作形成一
種運動的節奏──生活也藉此得到一種既被保護且又自由的形式。」彼得‧漢德克在《夢
外之悲》曾如此描述人與群體經驗,他相信寫作不是回憶,而是對記憶持續的大驚小怪,
並與自己保持距離。疏離、冷靜,層層拆解意念,直至書寫真正開始,他的創作與引發爭
議的特立獨行,如其即將在台出版的最新譯作《在漆黑的夜晚,我離開了我安靜的房子》,
執意岔出的異境,探看語言能至多遠。
然而,這樣一位作家,在路上偶遇他的讀者(詳見陳文芬的遇見),卻又顯露靦腆與純真,
不免讓人開始想像,收藏在他鑲金本子裡的更多的奧祕。