「在現行社會,倘若某人沒在母親葬禮上哭,便有被處死的風險。」我深知這話很矛盾。我無非想說,本書主人公被判罪,起因於他沒參與那場遊戲。故此,他對於他身處的社會是個異鄉人。
──卡繆
「今天媽媽死了。也許是昨天,我不清楚。 」
我是莫爾索,一名普通的公司職員。我愛媽媽,但在葬禮上,我沒有哭。
第二天回到家,和女朋友瑪麗狂歡,事後她問我愛不愛她,我說不愛。
結婚前夕,一位剛認識的朋友邀請我去海邊玩。途中,我連開五槍,殺死了一個陌生人。入獄後被叛了死刑,我選擇不上訴。人們說我冷漠、自私、固執。
這或許很荒誕,卻是我的人生──我就是要活出真實的自己,哪怕成為你眼中的異鄉人!
本書特色
• 諾貝爾文學獎官方,特別授權:經諾貝爾文學獎基金會官方授權,收錄卡繆諾貝爾文學獎授獎詞及受獎詞。
• 卡繆年表,完整收錄:帶您快速全面瞭解卡繆傳奇人生。
• 美國版自序,特別收錄:美國版《異鄉人》卡繆自序全文。
• 譯者後記,講透精髓:新增譯者六千一百三十一字精彩解讀,帶您讀懂《異鄉人》精髓。
• 法語直譯,原汁原味:法國巴黎高等師範大學文學博士、詩人譯者秦三澍,根據伽利瑪出版社二○○六年七星叢書版《加繆全集》傾心翻譯,傳神還原卡繆語。