世界公認的川菜專家,卻是英國人,扶霞的書寫改變了西方對中國飲食的印象。
◎ 新增中英對照索引
◎ 「西方世界的川菜代言人」奠基之作
◎「美食界的奧斯卡獎」詹姆斯•比爾德基金會大獎,飲食寫作類決選作品
◎ 國際烹飪專家協會(IACP)飲食文學寫作獎、凱特懷特曼旅行與飲食文學獎
◎ 作家兼美食家張國立、梁幼祥、莊祖宜、黃國華、蔡珠兒聞香推薦
從「邊疆民族研究者」變身國際川菜權威顧問
一九九四年,扶霞自劍橋大學畢業後,以研究中國邊疆民族的名義申請到四川留學。在川菜的重鎮成都,她發現自已對中式料理深深著迷,於是離開了教室,也放下了西方對中式料理野蠻與獵奇的印象。走入巷弄小館的廚房看老闆做菜,在市場裡看攤販殺雞殺魚,與大小餐館的老闆學習獨門菜式,甚至親身進入四川高等廚藝學校習藝,成為西方第一位正統川菜廚師。本書記載了這位比我們還懂中菜文化的外國人,踏上飲食之路的所思所見。
從年輕外國女孩的廚藝修業筆記,看見中菜的烹飪技巧與深層文化
身為廚藝學校唯一的外國學生,扶霞除了學習烹飪的技術,也必須充分面對多樣的中菜技巧與複雜的名詞對應(像是「切」「片」「斬」「砍」「捶」「刮」「剜」都是不同的刀法,「滑炒」「爆炒」「小炒」「生炒」「熱炒」也都是完全不同的炒法)。逐漸地,她開始認識字典中沒有的艱澀字彙,對中文的掌握甚至超越了從前大學裡成績優秀的中國同學。
扶霞的文筆活潑,內容豐富而有文化深度。透過她「外國視角」的旁徵博引,我們也將看見自己身在其中卻從未深究的飲食典故,像是在西元前二世紀的馬王堆陵墓中講究的烹飪記載、商朝的名相伊尹以烹調的火候比喻治國、性格激烈的屈原在〈楚辭‧招魂〉對料理方式細膩的描寫、清代名詩人袁枚的飲食文學名著《隨園食單》等,都是她信手念來的古人軼事。做為一本「負責」的飲食文學經典,本書每個章節都附有相關飲食筆記與食譜,帶您作出書中讀到的好味道。
「西方川菜代言人」帶您遍覽中國著名菜系,一同思考「吃」的真諦
以複雜的川菜文化為起點,扶霞也將帶我們看到不同菜系的精神,例如講究華貴、食材珍稀的京菜、味道鮮明彷彿有戰鬥性格的湘菜,溫暖而撫慰人心的揚州菜,其他還有滬菜、客家菜、廣西野味、香港私家菜等等,令讀者隨扶霞的腳步一起體驗這些美食重鎮的生活方式與飲食生態。
從一位曾在飯桌上被皮蛋驚嚇的典型外國人,逐漸轉變為洗菜時看見一隻碧綠的菜蟲,卻開始思考「能不能吃」的專業料理人。扶霞曾品嘗過各種野味如果子狸、蠍子、百步蛇等,但書名中提及的珍貴食材「魚翅」,其實代表了她對現代「吃」的思考,除了反省追求美味但危害環境的「吃」,也對富裕的社會中只為炫富而鋪張浪費的宴席提出批評。從四川熱鬧的市場到甘肅北部荒僻的風景,從改革開放前的巷弄小攤到經濟起飛的奢華宴席,這部作品不只帶您看遍中菜百態,恰巧也記錄了中國飲食史上一段獨一無二的時光。
專文推薦:
張國立(作家)
梁幼祥(美食評論家)
黃國華(文字工作者)
聞香叫好推薦:
莊祖宜(飲食作家)
蔡珠兒(作家)