辛 鬱 詩 話
有一件東西擺在一個深不可測的
地方 它不方不圓
沒有耀眼的燈光照射
它常在熱騰騰的情緒裡
被眾多雜亂的念頭緊緊包裹
你無須去解這個謎
因為它經常沒有軸心
它滾動 騰跳 糾纏不休
恆在你我的心坎
播弄 琴弦一般的蒼翠
辛 鬱 詩 觀
我在我的詩中說人生是一面掛在一間蒸氣房中的鏡子,永遠擦拭不淨;而詩負有使這面鏡子清淨的責任。
詩是語言藝術,詩的語言機能,在實踐詩創作的意義,它是躍動的,就好像鮮血對於人體。
詩的語言機能,由主觀陳述到客觀描寫,或兩者交替,它的基本要求在於「正確性」的絕對把握.語言的正確性對某些文類來說,往往與「實用性」夾纏在一起,對詩而言,卻必須排除「實用性」,而致力於人性、事象、物界「真相」的發掘;寫出內心的感應是詩人的要務。
在詩,首先是把什麼表現出來;不是辭藻決定詩,是意境與造象決定了命辭遣字。這也就是說,並非語言完成了藝術,而是藝術完成了語言。因為藝術完成了語言,使一首詩呈現它形貌的簡潔與內質的蘊蓄。
詩,表現了藝術語言的完美,它不是一般常情的尺度可以丈量的。