原著為一用字淺易、結構分明、易讀的基礎統計教科書,又比一般生統書籍加入了流行病學、生命統計及如何撰寫或評估論文等章節,備受好評。
中譯本盡可能保留原作的精神,並特別加強數字、公式的檢查及校對,希望能受國內讀者喜愛。鑑於國內目前使用的中文統計名詞尚未統一,我們特別花了許多功夫,採用貼切、普及和易懂等原則作中文名詞翻譯,並增加一對照表,列舉本書使用及市面上書籍使用的中譯統計名詞,以便讀者比較及查閱。
原著為一用字淺易、結構分明、易讀的基礎統計教科書,又比一般生統書籍加入了流行病學、生命統計及如何撰寫或評估論文等章節,備受好評。
中譯本盡可能保留原作的精神,並特別加強數字、公式的檢查及校對,希望能受國內讀者喜愛。鑑於國內目前使用的中文統計名詞尚未統一,我們特別花了許多功夫,採用貼切、普及和易懂等原則作中文名詞翻譯,並增加一對照表,列舉本書使用及市面上書籍使用的中譯統計名詞,以便讀者比較及查閱。