這是一本「另 類」的英文辭典或工具書,也是所謂的英漢雙語「詞庫」。它不像一般辭典之按英文字母次序編排,而是將全部內容分成:人、事、景、物、理等五大類。其用意或動機是便於有些人對某些詞語不太確定,無從查考,而又渴求解決時之查索。
本書內容 ,一則捨除科學專用術語,二則捨棄冷僻軍用之詞語,三則同義者儘量兼收并蓄,四則以妥譯凸顯其真義,使之可充翻譯之藍本,故不以詳備著眼。
這是一本「另 類」的英文辭典或工具書,也是所謂的英漢雙語「詞庫」。它不像一般辭典之按英文字母次序編排,而是將全部內容分成:人、事、景、物、理等五大類。其用意或動機是便於有些人對某些詞語不太確定,無從查考,而又渴求解決時之查索。
本書內容 ,一則捨除科學專用術語,二則捨棄冷僻軍用之詞語,三則同義者儘量兼收并蓄,四則以妥譯凸顯其真義,使之可充翻譯之藍本,故不以詳備著眼。