唐詩三百首(中英對照) | 拾書所

唐詩三百首(中英對照)

$ 378 元 原價 420
Three hundred poems of the t’ang dynasty 618-906
A Translaton with Notes Commentary for the Study and Appreciation of the Chinese Poems.

例:張繼的「楓橋夜泊」

月落烏啼霜滿大。 江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺。 夜半鐘聲到客船。

   A NIGHT-MOORING NEAR MAPLE BRIDGE
  While I watch the moon go down, a crow caws through the frost;
  Under the shadows of maple-trees a fisherman moves with his torch;
  And I hear, from beyond Su-chou, from the temple on Cold Mountain,
  Ringing for me, here in my boat, the midnight bell.

Brand Slider