在英語世界,<直奔永恆>(舊譯:天路歷程)被譽為最偉大的預言小說、經典中的經典。在它初版(1678年)十年之間,一共修訂了九次(在第八次修訂時加入第二部),售出超過十萬本,並繙譯成幾種歐路文字,時至今日,估計<直奔永恆>有超過二百種語言譯本,仍不時登上暢銷書榜。有人說,英國人家終必有兩本書,一本是<英皇欽定本聖經>,另一本就是<直奔永恆>。除了暢銷,<直奔永恆>的影響力也是恆就不衰,在歷代基督徒作家、詩人、傳道者、解經家、聖詩作者的著述中,隨處可見<直奔永恆>的教訓、譬喻、意象,甚至一字不易的引用。
十八世紀英國著名評論家與作家森姆˙約翰遜說,"<直奔永恆>其妙之處在於:最有學養的人找不到一本書比它更出色,最天真的稚子找不到一本書比它更有趣。"
海天書樓在這部傳世之作出版三百餘年後,傾力出版一部中英對讀的全譯本,以今日的中、英語,重述一個永垂不朽的精采故事,讓世人再度聽到作者約翰本仁召喚人類仰望永恆的呼聲。
書樓更蒙國內著名水墨畫家