在這次會議提交的論文中,大眾文化特別是科幻小說成為關注的焦點之一,紐約大學的邁克‧希爾在《文化研究及其諸眾:“堅實歷史”,學術勞力和“全球大眾文化”》中認為隨著資本的進入,當前的學術環境發生了很大變化。在這種新的學術體制中,學者成為學術勞力。作者在文中呼籲一種全球大眾文化的到來,並表示當今的文化研究是“民眾抗爭”的一部分。美國科幻小說家查理斯‧N.布朗先生和伊莉莎白‧安妮‧赫爾女士、特裏‧比森、吳岩等則把目光投向科幻小說的解讀和批評。伊莉莎白‧安妮‧赫爾女士的《科幻小說:美國文化的表徵》從一種特殊文體的角度研究文學與政治的關係,她認為科幻小說作為文化的表徵,預示了整個人類的處境和危機,從而使其文體擁有某種批判性的力量。
互相傾聽、平等對話是這次會議的第三個特點。圍繞會議議題,代表們各抒己見,相互啟發,溝通研討,進行了深入熱烈的討論,有些爭辯場面至今仍讓人記憶猶新。我們看到,中外文學理論批評具有很強的互補性,西方學者來中國開會,已不再像以往那樣以傳播學術為己任,而是帶著他們的思考,到中國來獲取理論靈感和尋求解決全球性問題的途徑。面對當今中國經濟的快速發展,中國學者在傾聽西方學者的聲音的同時,也有自己的研究心得,發表了頗有銳氣的新見。通過交流,中西方學者更加清楚地看到文學批評和文化研究領域的全球相關性,西方的問題在影響中國,中國的問題也在影響世界。這個世界需要瞭解,需要溝通,學者們只有互相傾聽,才能實現一定程度的對話。這次大會進一步促進了中國文學理論批評界與國際學術界的交流,同時也展示了我國文學理論批評隊伍的實力,顯示出中國文學理論批評界正逐漸從消費理論向生產理論轉化。
這次國際學術研討會的時間雖然不長,卻給人們留下了深刻難忘的印象。全球化時代的文學批評與其他領域一樣,既有普遍性又有差異性,中外學者在其間可以找到許多共同的話題。選編這本論文集的目的除了為建設具有中國特色的文學批評理論提供借鑒外,也是為中外文學理論學者的交流留下一些值得回憶的印跡。也許我們不一定完全同意論文集裏有些作者的理論觀點,但這並不妨礙彼此之間的對話和溝通。中外學者在平等和諧的氣氛中提出的新觀點和研究的新問題,對於中國文學批評理論的建設和發展具有深遠的意義。
互相傾聽、平等對話是這次會議的第三個特點。圍繞會議議題,代表們各抒己見,相互啟發,溝通研討,進行了深入熱烈的討論,有些爭辯場面至今仍讓人記憶猶新。我們看到,中外文學理論批評具有很強的互補性,西方學者來中國開會,已不再像以往那樣以傳播學術為己任,而是帶著他們的思考,到中國來獲取理論靈感和尋求解決全球性問題的途徑。面對當今中國經濟的快速發展,中國學者在傾聽西方學者的聲音的同時,也有自己的研究心得,發表了頗有銳氣的新見。通過交流,中西方學者更加清楚地看到文學批評和文化研究領域的全球相關性,西方的問題在影響中國,中國的問題也在影響世界。這個世界需要瞭解,需要溝通,學者們只有互相傾聽,才能實現一定程度的對話。這次大會進一步促進了中國文學理論批評界與國際學術界的交流,同時也展示了我國文學理論批評隊伍的實力,顯示出中國文學理論批評界正逐漸從消費理論向生產理論轉化。
這次國際學術研討會的時間雖然不長,卻給人們留下了深刻難忘的印象。全球化時代的文學批評與其他領域一樣,既有普遍性又有差異性,中外學者在其間可以找到許多共同的話題。選編這本論文集的目的除了為建設具有中國特色的文學批評理論提供借鑒外,也是為中外文學理論學者的交流留下一些值得回憶的印跡。也許我們不一定完全同意論文集裏有些作者的理論觀點,但這並不妨礙彼此之間的對話和溝通。中外學者在平等和諧的氣氛中提出的新觀點和研究的新問題,對於中國文學批評理論的建設和發展具有深遠的意義。