本書乃以堪稱才子佳人小說開山之作的《平山冷燕》為例,研究由其衍生並轉化之文本,建構一個跨文體的文本系統考察模式和方法,更把觸角延伸至東亞和歐洲,以宏觀的東亞文化圈和世界文學交流之視野,來看明清小說的流播、演變與影響,了解文學與文化上的跨國互動。在不受限於小說文體與中國文學作品的考察下,追溯《平山冷燕》的足跡與其續衍體系下各文本之面貌,是文學、歷史、地理及文化交流現場的還原;是藉此了解小說發展過程中,由因至創、由接受而再生的續衍與轉化之軌跡;是在清代才子佳人小說整體敘事、內容、藝術等「橫」的研究面向外,對小說發展史上「縱」的部分之研究空白加以補足。