這一小小繪本「pgagu」,是以羅馬字拼寫的太魯閣語的故事。據說,這個神話故事已流傳部落已遠傳百個世紀。故事之劇情簡單,對話內容易懂,但是其過程描繪的每一個環節令人感傷。那兩位可愛和睦相處的姊妹,如果不是貪玩,不知故事的結局如何?不過,另一方面故事也是在說明 pgagu 的由來。還是 pgagu 本來就已存在,由於兩位姊妹被火白白燒燬成灰,兩隻 pgagu 向她們的父親報信,有關兩姊妹的惡耗。
這本族語繪圖編著之目的,不但以族人熟習的故事,引起族人子弟學習母語之動機。以說母語講故事,以達兩全其美之學習效益,也因故事而獲取激勵人心之古訓 gaya。事實上,原住民族的傳統故事,如果以母語講說,故事之原汁原料不會走味的。翻譯過的故事或故事文學,作品之原味經常失去大半。原住民族的故事本身,是在說明台灣族群的思想與文化史,希望族人盡力收集與保存更多激勵人心的傳統神話故事。