《日治臺灣醫療公衛五十年》蒐集、譯註日治臺灣醫療、衛生的重要史料及文獻,是研究日治臺灣醫療公衛史極其重要且必備的書。
本書共分三部分:第壹部,譯註日治時期臺灣醫療公衛參與者、見證者──堀內次雄、丸山芳登共同撰寫之〈臺灣醫事衛生年表〉,記述當時醫療、醫學教育、傳染病防治及公共衛生……等重要大事之經緯。第貳部,為丸山芳登《日治時期臺灣醫療公共衛生業績》之譯註,分序、人口、疾病、設施四大篇,詳細記載了日治臺灣的人口狀況、傳染病現況、醫學教育、醫療行政等的調查、統計成果,完整呈現當時醫療公衛之整體面貌。第參部,編者精心選譯了當時具關鍵意義的醫療、公共衛生的法規與文獻,是深入了解日治臺灣醫療公衛政策理念與想法的重要參考資料。
你知道臺灣自來水供應從什麼時候開始嗎?
你知道樂生療養院成立的始末及初期規模嗎?
你知道二十世紀初的全球大流感,當時臺灣的死亡人數、以及每年夏季均爆發的革登熱,早期是如何進行防治工作嗎?
你知道臺灣如何從一個鴉片吸食積重難返之島,在40多年間杜絕此一惡習嗎?
想知道更多日治臺灣的醫療公衛事蹟,都可以在本書找到答案。甚至是當時的出生率、各疾病死亡率、結婚年齡比較、離婚率等各種數據統計表。本書提供日治時期臺灣社會更完整的面貌,是研究臺灣史、醫療公衛史、社會史等不可或缺的材料,更是想深入了解臺灣如何邁入近現代化建設的讀者,不可錯過的好書。
本書共分三部分:第壹部,譯註日治時期臺灣醫療公衛參與者、見證者──堀 內次雄、丸山芳登共同撰寫之〈臺灣醫事衛生年表〉,記述當時醫療、醫學教育、傳染病防治及公共衛生……等重要大事之經緯。第貳部,為丸山芳登《日治時期臺灣醫療公共衛生業績》之譯註,分序、人口、疾病、設施四大篇,詳細記載了日治臺灣的人口狀況、傳染病現況、醫學教育、醫療行政等的調查、統計成果,完整呈現當時醫療公衛之整體面貌。第參部,編者精心選譯了當時具關鍵意義的醫療、公共衛生的法規與文獻,是深入了解日治臺灣公衛政策理念與想法的重要參考資料。
本書雖分為年表、業績、法規文獻三個獨立部分,卻有其相互參照的一貫性:舉例來說:
第壹部年表中提到1910年「4月19日府令第二十九號公布臺灣小學校兒童身體檢查規程。此為本島學生接受正規身體檢查之濫觴,公學校和直轄學校亦適用此規程。」(頁63)。
第貳部人口篇第六章「體格與體力」,對青少年體格、運動能力、身體測量結果都有詳實完整的記載,包括「日、臺男女身高比較表」、「臺灣人男、女身高胸圍係數變化表」、「日本人、臺灣人與阿美族之小腿對身高比」等6個科學測量的數據統計表,以及當時的研究文獻書目作為參考。(頁130-148)。
第參部法規文獻部分,可以直接查閱到「臺灣小學校兒童身體檢查規程」以及「體檢表的樣式」(頁544-545),作更深入的閱讀與了解;文獻方面可參考一篇堀內次雄於1934年發表的演講稿「臺灣衛生狀況的今昔比較」(頁574-586),以深入淺出的方式,描述整體公衛政策背後的用心與理念。
本書編者投注十餘年的心血蒐集、編選、譯註日治臺灣醫公衛極其重要的文獻資料,陸續參與的工作人員、譯者多達十餘人。全書共600頁、近30萬字、100餘各種主題的統計表、比較表等,以及40餘幅珍貴圖版以全彩呈現,透過本書讓我們得更深入了解臺灣近代公衛建設、以及當時的社會概況。
“50 Years of Advancement: A Collection of Taiwan’s Medical and Public Health Records Under the Japanese Colonial Rule” assembles the most important historical public health records and documents of Taiwan under the Japanese Colonial Rule. Translated, annotated and assembled, this book is essential reading for anyone interested public health during this period.
The book is organized into three main sections. The first, consists of the translation and annotation of “Taiwan Medical Health Chronology” written and assembled by 堀內次雄 and 丸山芳登 which provides chronological documentation of the most important medical and public health events of the time.
The second section provides a translation of the most important historical record – “The Japanese Colonial Period Taiwan Medical Public Health Advancements” written by丸山芳登. This piece includes detailed records of various research, surveys and statistical results, which paints a comprehensive picture of medical and public health during that period.
Finally, the third section includes significant medical, public health regulations and documentation, carefully picked and translated by the editor. This serves as an important reference for a thorough understanding of Japan’s philosophy towards the public health policy of Taiwan during the colonial rule.