全球華人引頸企盼的《兩岸常用詞典 (Cross-Strait Common Vocabulary Dictionary) 》終於出版了。在歷來兩岸合編的詞典中,這是合作層次最高,也是唯一運用線上編審系統,進行兩岸共同編寫、相互檢視的詞典。催生這本書的馬英九總統指出,兩岸合編辭典,可以減少溝通上的誤解,進而相互理解、體諒,為兩岸深化交流作出重大貢獻。
這本厚達1700頁,收錄兩岸常用的5700個字,2萬7千多個詞的詞典;為了便於學習,《兩岸常用詞典》採取「正簡並呈」,讓原本不認識正體字的大陸民眾,可以透過「以簡識正」,進而「識正書簡」,換個角度,臺灣民眾也可以藉此認識簡化字,達到「識簡書正」。簡單來說,就是「正簡並呈,各取所需」。
中華文化總會表示,《兩岸常用詞典》不但分為臺灣版和大陸版,還同時提供線上查詢服務,可謂是兩岸合編詞典的創舉。兩岸字詞如有形、音、義的差異,會採取並列呈現,以利讀者對照學習;如有當地的特色用語,也會特別標註。