部編版客家語分級教材 國中客家語第八冊四縣腔 | 拾書所

部編版客家語分級教材 國中客家語第八冊四縣腔

$ 85 元 原價 85

客家話在台灣,目前還能夠以聚落方式流行的母語,除了苗栗及高屏六堆的「四縣話」和新竹一帶的「海陸話」以外,只有東勢、石岡、新社一帶的「大埔話」,桃園過嶺、新竹六家、苗栗卓蘭的「饒平話」,以及雲林西螺、二崙、崙背的「詔安話」。這五種還流行在不同的聚落的客家話,這幾年大家都把它順口說成「四海大平安」。部編本客語分級教材,考量不同客家話的差異性,分別編纂五種版本,供學生學習使用。
但是,部編本客語分級教材教師手冊的編纂,與學生用書的編纂則大異其趣。由於六種腔調(四縣又分出北四縣、南四縣)的客家話各有差異,不管在聲調、聲韻母或常用詞彙,都有不相同的用法。因此,教師手冊的編纂,在只能一個版本的前提下,只好採取異中求同的方式,每一冊都採用相同的體例,依先後次序分成:單元名稱、教學時數、課次、適用年級、課文、教學目標、能力指標、教學重點、課文大義、教學過程、教材分析、教學資源、補充資料等十三項。
然後再把這十三項中,內涵比較複雜、細目比較繁多的教學活動及教材分析也訂出大致的體例。幾經商討,把教學活動的發展活動訂出聆聽、範讀及跟讀、課文重要語詞解釋、語文練習等項;把教材分析訂出內容、形式、語詞分析、句型分析、延伸詞彙五個部份。並把課文中五腔詞彙使用有差異的地方(包括不同的發音特點及不同詞彙用法)做比對式陳列,讓教學老師可以藉手冊的資料,了解不同腔調客家話的不同用法。不但可以幫助老師在學習評量時,不致把不同的用法誤評為學生答錯,也可以避免學生疑惑,影響學習意願,更可以避免家長困惑,誤以為老師教錯。
今年延續去年的編撰工作,著手進行了第三冊、第四冊、第五冊的教師手冊編撰,編排體例也與第一第二冊相同,值得特別說明的是第三冊增加了「音標學習與練習」,教師手冊根據學生用書的編排,特別於發展活動中增加「音標教學
」及教材分析中增加「音標辨識」兩項,希望對第一次接觸客語音標教學的老師有直覺性的體會,藉由手冊的說明可以很快進入狀況,對音標教學可以勝任愉快。
由於第三、四、五冊同時今年完成,所以教師手冊編纂,與去年一樣採取分課認領方式撰寫,負責撰寫分配如下:
第三冊:1→3(南四縣)、4→7(海陸腔)、8→10(大埔腔)。
第四冊:1→4(詔安腔)、5→7(饒平腔)、8→10(海陸腔)。
第三冊:1→3(大埔縣)、4→7(饒平腔)、8→10(北四縣)。
教師手冊由不同腔一起合編,無法兼顧各腔的差異,所以寫成的手冊內容,受該腔用詞特色的影響,會與其他腔調的用詞習慣有所參差,必須在集結成冊以後,設法斟酌損益,使各腔差異在手冊中減到最低,所以遇到很特殊的用詞,擔心其他腔調的教學者無法了解時,我們盡量加上華語對譯,幫助了解。雖然如此,仍然無法把各腔的差異照顧完善,希望使用手冊的老師們,最好先了解該課是用哪一腔調客家話所主撰,使用時遇到與自己腔調不同的地方,就自動轉成自己要使用的腔調,才不會造成教學上的困擾。
至於客語漢字的使用及音標的標注,為了減少爭議,我們採用教育部國語推行委員會所訂定使用的漢字書寫及音標系統。漢字書寫以「客語常用詞彙典」的漢字用法為準,標音系統以教育部新頒布的台灣客語拼音方案為根據。

Brand Slider