若非猝逝,他必定獲得諾貝爾文學獎。
── 諾貝爾文學獎評審委員會主席 佩爾・韋斯特伯格(Per Wästberg)
1962年讀賣文學獎得獎作品
1964年坎城影展評審團獎得獎電影原著小說
1967年法國最佳外語文學獎得獎作品
‧讓日本已故知名作家大佛次郎、小說家三島由紀夫為之讚嘆驚豔
‧舉世公認日本前衛文學代表作家、芥川獎得主──安部公房經典作品全新翻譯
‧作家/著名翻譯家 邱振瑞專文導讀
「沒有懲罰,逃亡也就沒有樂趣了。」
直指人際的疏離、人性的異化
當流竄的慾望如永無止息的沙塵鋪天蓋地席捲而來
當所有的反抗與不服從都被沙粒掩埋在地底最深處
最終該是棄械投降抑或奮力一搏?
一名男子趁著假日到遠處的沙地裡採集昆蟲,於荒漠中遇見了一位老翁,在老翁的殷勤勸說下,男子跟著來到村落裡一幢深埋在沙丘中的破敗房舍借宿,而在那裡等著他的,正是神祕莫測的沙丘之女。
原以為只是鄉下人家一晚的好心收留,未料竟隱藏著一樁心懷不軌的預謀犯案,當真相揭曉,加害者與被害者的角色遽然翻轉──他淪為不得不日日勞動的囚徒,她則成為照看他起居的守衛。村民們為了生存而出此下策,女人則默許如此荒唐的勾當發生,男子無法理解這些人為何竟安於每日剷沙的生活,日復一日、年復一年,一如希臘神話中的薛西佛斯,徒勞無功且永無止盡。從最初的憤憤不平,試圖說之以理、動之以情,到後來的假意應付,打算伺機而動、逃出生天,儘管男子三番兩次試圖脫逃,最後卻都功敗垂成,只得屈服在「渴望」之下,接受豢養苟活……。
《沙丘之女》是日本前衛文學代表作家安部公房的經典作品,無垠的荒漠隱隱帶有詭譎科幻的色彩,也鋪陳出荒誕懸疑的氣氛。小說中鉅細靡遺描寫沙子的構造與動態,以及昆蟲的生態與習性,以沙粒的無機對照生物的有機,似乎暗示著適者生存的定律,而如液體般流動的沙粒充塞毛細孔,幾乎教人喘不過氣,也成功營造出疏離隔絕的空間感。隨著情節的進展而緊繃到極致的張力以及虛脫的無力,直指現代都市生活的空虛與匱乏,心靈上得不到滿足,於是墜入肉體與物質上的歡愉,抽菸、性交、犯罪交織成一幅心靈荒漠的圖像。同樣張力十足的性愛場面,則以意識流的手法穿插男人的呢喃囈語,以史前地球的畫面凸顯蒙太奇的效果,沙子反覆的乾燥與潮濕映襯著人體皴裂的皮膚與黏膩的汗水,在一望無際的沙丘中,人的慾望、希望與絕望都無所遁形,終將面對赤裸裸的人性,正視人類的孤獨與疏離,一如這場空虛的性愛。
小說中著力描寫男子心理的轉變與女人溫馴的姿態,前者從激動憤慨到妥協,後者則始終畢恭畢敬、逆來順受,一方面象徵抗爭的力不從心,另一方面則隱喻「愛家愛鄉」的烏托邦假象堅不可摧,或許最後人人都將成為共犯結構中的一份子。由此而言,《沙丘之女》不僅是一部精采的心理分析之作,也是一則警世的當代政治寓言,值得讀者深入咀嚼。