所謂「截句」,一至四行均可,可以是新作,也可以是從舊作截取,深入淺出最好,深入深出亦無妨。截句的提倡是為讓詩更多元化,小詩更簡潔、更新鮮,期盼透過這樣的提倡讓庶民更有機會讀寫新詩。
全書分為四輯,【輯一】夏季開到最盛、【輯二】昨日如夢之河、【輯三】千古凝眸、【輯四】永恆翻譯永恆。
「輯一」中較多的是與文化、旅遊或異國風情相關的詩。例如:〈零度書寫〉與〈如何解讀〉中的羅蘭.巴特;〈舞入永恆〉的努里耶夫;〈圍牆已睡〉和〈風情柔燈堡〉的德國;〈朱門不再〉的敘利亞著名沙漠PALMYRE;還有〈米蘭漫步〉、〈如歌午後〉、〈SALUTE〉的威尼斯等,都是作者流浪多處時偶爾書寫留下的點滴。
「輯二」多談愛情,愛情常因著不同時空的種種阻礙,被迫以悲劇收場,作者企圖以生命中的戀愛淡化生命中的悲情。例如:〈昨日如夢之河〉戰火下的哀傷生離,〈我留在PALMYRE的〉與〈不能回卷的畫裡〉因種族不同而只能永別等等。是否每一段愛情都只是一次死生的輪迴?
「輯三」收錄的幾乎全是作者因越戰帶來永恆傷痛所留下的痕跡,是作者對於二十世紀六○年代及其後歲月的一個「重構」與重新存在和存活的表現。
「輯四」書寫真實與虛幻在生命中的不斷變幻,一切的實景,隨著時間推移,似乎也只是一幕幕的幻象。〈如何尋覓〉寫的是那回不去的故鄉;〈波希米亞〉是懷想曾經記憶中的巴黎。
詩人尹玲出生於越南,歷經越戰,並不斷的旅行在美萩、台北、巴黎、威尼斯、伊斯坦堡、敘利亞之間。對於尹玲,或許最後一如詩人洪淑苓所言:「只有文字是她所屬的國度。」
全書分為四輯,【輯一】夏季開到最盛、【輯二】昨日如夢之河、【輯三】千古凝眸、【輯四】永恆翻譯永恆。
「輯一」中較多的是與文化、旅遊或異國風情相關的詩。例如:〈零度書寫〉與〈如何解讀〉中的羅蘭.巴特;〈舞入永恆〉的努里耶夫;〈圍牆已睡〉和〈風情柔燈堡〉的德國;〈朱門不再〉的敘利亞著名沙漠PALMYRE;還有〈米蘭漫步〉、〈如歌午後〉、〈SALUTE〉的威尼斯等,都是作者流浪多處時偶爾書寫留下的點滴。
「輯二」多談愛情,愛情常因著不同時空的種種阻礙,被迫以悲劇收場,作者企圖以生命中的戀愛淡化生命中的悲情。例如:〈昨日如夢之河〉戰火下的哀傷生離,〈我留在PALMYRE的〉與〈不能回卷的畫裡〉因種族不同而只能永別等等。是否每一段愛情都只是一次死生的輪迴?
「輯三」收錄的幾乎全是作者因越戰帶來永恆傷痛所留下的痕跡,是作者對於二十世紀六○年代及其後歲月的一個「重構」與重新存在和存活的表現。
「輯四」書寫真實與虛幻在生命中的不斷變幻,一切的實景,隨著時間推移,似乎也只是一幕幕的幻象。〈如何尋覓〉寫的是那回不去的故鄉;〈波希米亞〉是懷想曾經記憶中的巴黎。
詩人尹玲出生於越南,歷經越戰,並不斷的旅行在美萩、台北、巴黎、威尼斯、伊斯坦堡、敘利亞之間。對於尹玲,或許最後一如詩人洪淑苓所言:「只有文字是她所屬的國度。」