斬斷三千煩惱絲,不是不問世事,而是智慧的處世
為什麼孩子不能乖乖聽我的話?為什麼老闆只論結果不問我做了多少努力?為什麼這一生刻苦耐勞成就卻不如人?
千種問題、萬種煩惱,我們的心就這樣一絲一縷的被綑綁,無處吶喊、無所化解。
其實,你的心都知道,很多的煩惱都是庸人自擾,我們矛盾的以苦為樂,因此而受盡辛勞,以為世間再無美好。現在,停止煩惱,藉由作者的旁徵博引,為你釋義經典,帶領我們將煩惱的苦海,變成智慧的藍海!
●本書以印度大乘佛教的集大成者、中觀學派的創建者──龍樹菩薩的巨作《大智度論》為主幹,徵引各式經典,為你探詢般若波羅蜜的智慧,讀懂真理與自由,輕鬆面對生活中的各個面向。
●理想與現實、有意與無意、善惡悲喜……活於現世,我們都在兩難徬徨,透過1800年的人類重要哲學經典《大智度論》,我們可以學習如何融會理智與情感,平衡生命之重,重新掌握自己的心。
●「千年暗室,一燈即明。」只要你願意改變、願意提升自我,《大智度論》內含的深刻智慧及廣大執行力,將教會你如何以慈悲、智慧,解脫煩惱,點亮人生。
作者自幼研讀佛法,將無盡的哲理珍寶收藏於本書中,任由我們取用,只要你願意,就能倘佯在無罣無礙的生命藍海!
【序】隨喜無邊功德藏
儒家以成為君子為理想,佛教徒則以菩薩行誼自勉,菩薩不僅是我們禮拜祈求的對象,也是我們學習的榜樣,大乘經論總是勸導佛弟子,要發大心、行菩薩道,以利益眾生。菩薩有各種深廣的面向,像是觀世音菩薩的大悲、地藏菩薩的大願、普賢菩薩的大行與文殊師利菩薩的大智。概略而言,菩薩是理智與情感的圓滿融合。以四大菩薩的聖德來說,大悲大願是情感的,而大行大智是理智的。從菩薩的語義來說也是如此,菩薩是古印度梵語中「菩提薩埵」的簡稱,意思是覺有情──覺悟的有情,也就是理智(覺悟)與情感(有情)的平衡。
在佛教中,我們常聽到關於理智與情感平衡的辭句,像是「信智一如」、「悲智雙運」、「福慧雙修」等,菩薩融合理智與情感有什麼好處呢?他發願在紅塵俗世中幫助眾生,這是情感的一面;但若只有情感而沒有理性的智慧,不但不能幫助眾生,反而會跟著一起沉淪。若有智慧,則能以適度的情感化導眾生;相對地,情感也能避免理智走向冷漠與固執。理智與情感的平衡,能讓菩薩走在慈悲、智慧與解脫的康莊大道上。
《大智度論》正是教導我們如何實踐菩薩行的良典。此論是由印度大乘佛教的集大成者──龍樹菩薩,於西元二至三世紀撰寫而成的巨著,後由鳩摩羅什大師於西元405年翻譯成漢文。本論沒有被譯成藏文,梵文本後來也佚失,所以漢文本的《大智度論》,是世界上唯一流傳下來的古老原本,是為漢傳佛教保存人類重要哲學經典的光榮。
藏傳佛教將龍樹菩薩的其他著作分為「深觀」與「廣行」二大類,其一為饒富深刻智慧的觀察,如《中論》、《十二門論》等;其二則為廣大的執行力,如《十住毗婆沙論》《菩提資糧論》等。西藏所沒有的《大智度論》,洋洋灑灑一百卷、百餘萬字既深且廣,實則包含有智慧力與執行力,是佛教中的瑰寶。《大智度論》對中國佛教影響深遠,好比其系統性思考與論述方式,促成了中國本土宗派天台宗的成立。只是隨著時間的流逝,直接看《大智度論》的人少了,深藏在歷史的抽屜之中。所幸在近代已故印順導師的倡揚下,又逐漸有人開始注意到它。
《大智度論》主要闡揚論述般若經,也有提到跟菩薩行密切相關的念佛法門,因為菩薩正是以成佛為目標。般若與念佛,可從究竟的面向來說平等無差別,也可從初學的角度說其一偏向理智,另一個則偏向情感。本書主要引用《大智度論》來探詢般若中觀、念佛法門及六度菩薩行,除此以外,也引用其他的經論來討論菩薩道。這並不違反《大智度論》的思想精神,龍樹菩薩的特色博大精深、批判融合,本來就不侷限在一經一論之中。
《大智度論》義理深廣,當初翻譯的過程無暇顧及辭藻華美,但求盡力將義理翻譯正確。所以參與翻譯的僧叡法師希望我們「略其文而挹其玄」,能夠忽略文字的表象而直取深奧義。確實,比起鳩摩羅什大師的其他翻譯,例如《妙法蓮華經》,《大智度論》的文字稍顯粗澀,但讀來依然歡喜踴躍,因為真理自然震撼人心。希望本書能夠引起讀者進一步的興趣,能夠有機會閱讀《大智度論》原典,親自去發現其中的功德寶藏。
為什麼孩子不能乖乖聽我的話?為什麼老闆只論結果不問我做了多少努力?為什麼這一生刻苦耐勞成就卻不如人?
千種問題、萬種煩惱,我們的心就這樣一絲一縷的被綑綁,無處吶喊、無所化解。
其實,你的心都知道,很多的煩惱都是庸人自擾,我們矛盾的以苦為樂,因此而受盡辛勞,以為世間再無美好。現在,停止煩惱,藉由作者的旁徵博引,為你釋義經典,帶領我們將煩惱的苦海,變成智慧的藍海!
●本書以印度大乘佛教的集大成者、中觀學派的創建者──龍樹菩薩的巨作《大智度論》為主幹,徵引各式經典,為你探詢般若波羅蜜的智慧,讀懂真理與自由,輕鬆面對生活中的各個面向。
●理想與現實、有意與無意、善惡悲喜……活於現世,我們都在兩難徬徨,透過1800年的人類重要哲學經典《大智度論》,我們可以學習如何融會理智與情感,平衡生命之重,重新掌握自己的心。
●「千年暗室,一燈即明。」只要你願意改變、願意提升自我,《大智度論》內含的深刻智慧及廣大執行力,將教會你如何以慈悲、智慧,解脫煩惱,點亮人生。
作者自幼研讀佛法,將無盡的哲理珍寶收藏於本書中,任由我們取用,只要你願意,就能倘佯在無罣無礙的生命藍海!
【序】隨喜無邊功德藏
儒家以成為君子為理想,佛教徒則以菩薩行誼自勉,菩薩不僅是我們禮拜祈求的對象,也是我們學習的榜樣,大乘經論總是勸導佛弟子,要發大心、行菩薩道,以利益眾生。菩薩有各種深廣的面向,像是觀世音菩薩的大悲、地藏菩薩的大願、普賢菩薩的大行與文殊師利菩薩的大智。概略而言,菩薩是理智與情感的圓滿融合。以四大菩薩的聖德來說,大悲大願是情感的,而大行大智是理智的。從菩薩的語義來說也是如此,菩薩是古印度梵語中「菩提薩埵」的簡稱,意思是覺有情──覺悟的有情,也就是理智(覺悟)與情感(有情)的平衡。
在佛教中,我們常聽到關於理智與情感平衡的辭句,像是「信智一如」、「悲智雙運」、「福慧雙修」等,菩薩融合理智與情感有什麼好處呢?他發願在紅塵俗世中幫助眾生,這是情感的一面;但若只有情感而沒有理性的智慧,不但不能幫助眾生,反而會跟著一起沉淪。若有智慧,則能以適度的情感化導眾生;相對地,情感也能避免理智走向冷漠與固執。理智與情感的平衡,能讓菩薩走在慈悲、智慧與解脫的康莊大道上。
《大智度論》正是教導我們如何實踐菩薩行的良典。此論是由印度大乘佛教的集大成者──龍樹菩薩,於西元二至三世紀撰寫而成的巨著,後由鳩摩羅什大師於西元405年翻譯成漢文。本論沒有被譯成藏文,梵文本後來也佚失,所以漢文本的《大智度論》,是世界上唯一流傳下來的古老原本,是為漢傳佛教保存人類重要哲學經典的光榮。
藏傳佛教將龍樹菩薩的其他著作分為「深觀」與「廣行」二大類,其一為饒富深刻智慧的觀察,如《中論》、《十二門論》等;其二則為廣大的執行力,如《十住毗婆沙論》《菩提資糧論》等。西藏所沒有的《大智度論》,洋洋灑灑一百卷、百餘萬字既深且廣,實則包含有智慧力與執行力,是佛教中的瑰寶。《大智度論》對中國佛教影響深遠,好比其系統性思考與論述方式,促成了中國本土宗派天台宗的成立。只是隨著時間的流逝,直接看《大智度論》的人少了,深藏在歷史的抽屜之中。所幸在近代已故印順導師的倡揚下,又逐漸有人開始注意到它。
《大智度論》主要闡揚論述般若經,也有提到跟菩薩行密切相關的念佛法門,因為菩薩正是以成佛為目標。般若與念佛,可從究竟的面向來說平等無差別,也可從初學的角度說其一偏向理智,另一個則偏向情感。本書主要引用《大智度論》來探詢般若中觀、念佛法門及六度菩薩行,除此以外,也引用其他的經論來討論菩薩道。這並不違反《大智度論》的思想精神,龍樹菩薩的特色博大精深、批判融合,本來就不侷限在一經一論之中。
《大智度論》義理深廣,當初翻譯的過程無暇顧及辭藻華美,但求盡力將義理翻譯正確。所以參與翻譯的僧叡法師希望我們「略其文而挹其玄」,能夠忽略文字的表象而直取深奧義。確實,比起鳩摩羅什大師的其他翻譯,例如《妙法蓮華經》,《大智度論》的文字稍顯粗澀,但讀來依然歡喜踴躍,因為真理自然震撼人心。希望本書能夠引起讀者進一步的興趣,能夠有機會閱讀《大智度論》原典,親自去發現其中的功德寶藏。