《外語教育(2017年精粹)》沿襲了前幾期的欄目框架,共設置了五個欄目:外語教育研究、語言學研究、翻譯研究、文化與文學研究、研究述評。
在外語教育研究欄目中,既有從管理或學科建設層面對國外教學模式的研究,對於特定課程的必要性和需求的分析,也有從學習者習得層面對課堂同伴糾正性反饋、合作寫作和書面語輸出過程中學習者語言形式的研究,分別體現了當前語言教育研究的不同視角和不同方法。語言學研究欄目的論文以語料庫研究為本期特色,其中《現代漢語詩歌中複合式生造詞的多角度考察》為本刊特約稿,張媛媛教授基於“中國現代詩歌大全”語料庫中大量複合式生造詞實例的觀察、統計和分析, 探討了漢語複合式生造詞的分類和表達效果,是一項綜合語料庫語言學、語言學和詩學的跨學科研究成果。同欄目中的其他幾篇論文也基於語料庫,分析了中英旅遊文本的語言和語篇特徵、主題對核心詞匯語法特徵分佈的影響、美式英語eat和 wear的詞匯搭配。翻譯研究欄目的論文探討了小說翻譯中自由間接引語的功能再現。文化與文學研究欄目既有對特定文學作品的分析,也有追古論今的史述,追溯特定歷史人物的思想及其對當代的影響,思考民族語言與民族性格的關聯。研究述評欄目的論文分別介紹了有關語料庫和語言學習動機的三本專著。
在外語教育研究欄目中,既有從管理或學科建設層面對國外教學模式的研究,對於特定課程的必要性和需求的分析,也有從學習者習得層面對課堂同伴糾正性反饋、合作寫作和書面語輸出過程中學習者語言形式的研究,分別體現了當前語言教育研究的不同視角和不同方法。語言學研究欄目的論文以語料庫研究為本期特色,其中《現代漢語詩歌中複合式生造詞的多角度考察》為本刊特約稿,張媛媛教授基於“中國現代詩歌大全”語料庫中大量複合式生造詞實例的觀察、統計和分析, 探討了漢語複合式生造詞的分類和表達效果,是一項綜合語料庫語言學、語言學和詩學的跨學科研究成果。同欄目中的其他幾篇論文也基於語料庫,分析了中英旅遊文本的語言和語篇特徵、主題對核心詞匯語法特徵分佈的影響、美式英語eat和 wear的詞匯搭配。翻譯研究欄目的論文探討了小說翻譯中自由間接引語的功能再現。文化與文學研究欄目既有對特定文學作品的分析,也有追古論今的史述,追溯特定歷史人物的思想及其對當代的影響,思考民族語言與民族性格的關聯。研究述評欄目的論文分別介紹了有關語料庫和語言學習動機的三本專著。