即使世界再喧囂、社會再浮躁,總有那麼一些人,因為一份熱愛、一份情懷、一份夢想、一份期盼,在堅守一種手藝、一種傳統。即使過程艱辛、未來不可知,卻從未放棄。因為這份堅守,他們在這個一切急速向前奔的社會裡顯得格外珍貴。
作者花費4年的時間,尋訪了30多位中國傳統手藝人,對他們的生活、工作進行了跟蹤拍攝和採訪,記錄下了當下中國傳統手藝人的堅持和夢想,以及他們的生存狀態,和傳統手藝的發展現狀與困境。
表達自己國家的著作,也是一本向中國普通老百姓通俗介紹中國政府的政策外交、經濟方針、國際戰略和自我定位的著作。
Even if the world is awkward and the society is impetuous, there are always some people who are sticking to a craft and a tradition because of a love, a feeling, a dream, and a hope. Even if the process is difficult and the future is unknowable, it never gives up. Because of this insistence, they are especially precious in this fast-moving society.
The author spent 4 years searching for more than 30 traditional Chinese craftsmen, tracking and photographing their lives and work, recording the persistence and dreams of the current Chinese traditional craftsmen, and their living conditions, and the development status and predicament of traditional crafts。
作者花費4年的時間,尋訪了30多位中國傳統手藝人,對他們的生活、工作進行了跟蹤拍攝和採訪,記錄下了當下中國傳統手藝人的堅持和夢想,以及他們的生存狀態,和傳統手藝的發展現狀與困境。
表達自己國家的著作,也是一本向中國普通老百姓通俗介紹中國政府的政策外交、經濟方針、國際戰略和自我定位的著作。
Even if the world is awkward and the society is impetuous, there are always some people who are sticking to a craft and a tradition because of a love, a feeling, a dream, and a hope. Even if the process is difficult and the future is unknowable, it never gives up. Because of this insistence, they are especially precious in this fast-moving society.
The author spent 4 years searching for more than 30 traditional Chinese craftsmen, tracking and photographing their lives and work, recording the persistence and dreams of the current Chinese traditional craftsmen, and their living conditions, and the development status and predicament of traditional crafts。