這是幾代作家對英語寫作要領的永恆建議!
美國英語語法書中可讀性極強、久讀不厭、卓絕群倫的英語寫作類書,美國常青藤盟校康奈爾大學英語寫作教材,被列為美國大學和中學學生的教科書和英語教師必備的教學手冊。
本書內容兼顧分析性和實用性,是幾代作家對語法、措辭、句法、句子結構和寫作要領的永恆建議。11條語法規則、10條寫作規則,涵蓋了母語英語寫作和用法中常見的錯誤,解釋了一些語法書中很難找到的語言現象,以及常見形式和詞誤用。
本書提供的規則和提示也適用於漢語散文的寫作,對於練習中文寫作的中國讀者來說,具有極大的借鑒價值。由於受其影響,好幾代作家都寫得更好了。
把本書譯成中文,目的在於為中國學習英語的學生和其他讀者在練習英語寫作時提供科學的指導,同時也為學校英語教師在日常教學中提供參考。
美國英語語法書中可讀性極強、久讀不厭、卓絕群倫的英語寫作類書,美國常青藤盟校康奈爾大學英語寫作教材,被列為美國大學和中學學生的教科書和英語教師必備的教學手冊。
本書內容兼顧分析性和實用性,是幾代作家對語法、措辭、句法、句子結構和寫作要領的永恆建議。11條語法規則、10條寫作規則,涵蓋了母語英語寫作和用法中常見的錯誤,解釋了一些語法書中很難找到的語言現象,以及常見形式和詞誤用。
本書提供的規則和提示也適用於漢語散文的寫作,對於練習中文寫作的中國讀者來說,具有極大的借鑒價值。由於受其影響,好幾代作家都寫得更好了。
把本書譯成中文,目的在於為中國學習英語的學生和其他讀者在練習英語寫作時提供科學的指導,同時也為學校英語教師在日常教學中提供參考。