該書研究對象是西班牙語習語,從西班牙語習語的界定、特徵、分類、形成理據、轉換能力、句法功能、語用功能及翻譯實踐等方面對西班牙語習語進行了綜合研究,反映了西班牙語習語研究的過程與現狀,並選用了《堂吉訶德》和《紅樓夢》中的大量實例對西班牙語習語的翻譯原則和方法進行了探討,為西班牙語學習者、西班牙語教學工作者及西班牙語習語研究者提供了相應的參考與啟發。