英語詩歌源遠流長,名家輩出,名譯不斷。《英國詩歌選譯:從中古民謠到現代詩歌》所收廣義的英國詩歌涵蓋了英格蘭、蘇格蘭、威爾士,以及愛爾蘭古今詩人六十余家,包括英語早期民謠、古典派、浪漫派和現代派詩歌名篇凡350餘首,外加附錄收錄的威爾士英格林詩12首,皆為王宏印(朱墨)教授多年來廣泛收集和精心選譯之作,兼有專家研究心得與經典重譯之長。序言重申英語文學的傳統概念和英語詩歌的偉大傳統,系統而扼要,既表現選材原則是以英國本土及其周邊地區為一統一的文化共同體的廣義概念為基礎,又照顧有些詩人視自己為獨立個體而不願隨意歸入某一社會民族團體的自由立場。正文採用英漢對照形式,外加注釋,便於廣大讀者對照閱讀,而翻譯說明則進一步為詩歌研究者領略英詩漢譯之妙、欣賞譯家優美之文筆和巧妙傳譯之匠心提供方便。《英國詩歌選譯:從中古民謠到現代詩歌》也是大學英語語言文學專業師生難得的文學課外讀物。