擦身而過:李宗舜雙語詩選 Berlalu Di Sisi | 拾書所

擦身而過:李宗舜雙語詩選 Berlalu Di Sisi

$ 225 元 原價 250
本書特色
1.馬華文壇最具代表性的團體之一天狼星詩社常務副社長、資深詩人李宗舜創作精選。
2.電影詩人潛默將詩作譯成馬來文(巫文)詩。序
識字憂患始──雙語詩選《擦身而過》序

「人生識字憂患始,姓名粗記可以休。」―蘇東坡

我自上個世紀的七十年代牙牙作詩開始,血液裡就不知道詩為何物,應了同班同學一句話:「如果沒有文學藝術,我寧願選擇死亡。」那種震撼如天打雷劈,語不驚人死不休。壁報上塗鴉,初嚐遇到掌聲鼓勵,感覺良好。受影響的同學也與我一起,走上這條艱難的不歸路。是的,有競爭,才會進步,我這才認真學習,什麼是語言的塑造,詩的意象,結構的變化和統一等等問題。
詩興觀群怨,可以踏雪尋梅,夢遊仙境……可以見山是山又不是山最終還是山,可以無所不在。
詩可以自在。如泳池為風蕩漾,初陽一片蔚藍,如清晨露水鳥語,不因人們的悲傷而自殤。詩靜候一旁,張大眼睛,管窺天下, 摸透人的心―那顆初心。
我拿著繆斯發出的執照,四十多年來,在語言的天地間,尋找詩的真諦。我游弋於語言的天地,有時霧裡看花,有時迷失方向。偶爾詩成,不免沾沾自喜。
出版了十三本詩文集的當兒,二零一八年即將迎來最後一個季節。熱帶雨林的夏天,多了東北季候風沉積的雨量,我要面對詩的語言的重新領悟、改變及再出發。出版《擦身而過》雙語詩選,不得不對創作的媒介語的可塑性深深反思:「我能駕馭語言嗎?我能克服語文的障礙嗎?」
我想回答的是:「到詩中去尋找吧!」
李清照〈臨江仙〉詞曰:「感月吟風多少事,如今老去無成。誰憐憔悴更凋零?試燈無意思,踏雪沒心情。」概略的描述我此刻的心情。
感謝電影詩人潛默在百忙中撥冗為《擦身而過》八十首詩潛心翻譯成馬來文,為詩的語言再創作,提供新的面貌。

2018年8月27日梅多公寓書籍簡介
◇詩人李宗舜集結年度精選八十首中文詩,特邀詩人潛默譯為馬來文。

拿著繆斯發出的執照,四十多年來,在語言的天地間,尋找詩的真諦。
遊弋於語言的天地間,有時霧裡看花,有時迷失方向。偶爾詩成,不免沾沾自喜。

詩人李宗舜在出版了十六本詩文集後,迎來二零一八年最後一個季節,熱帶雨林的長夏,多了東北季候風沉積的雨量。
《擦身而過》這部雙語詩選,是詩人以四年時間,精釀而成的八十首創作精選。除了反思媒介語的可塑性,更需克服語文的障礙,不斷摸索,尋找新天地。馬來文翻譯則由電影詩人潛默運用想像,串聯語境。

面對詩的語言,詩人重新領悟、改變、再出發!

Brand Slider