阿根廷詩選Anthology of Argentine Poetry | 拾書所

阿根廷詩選Anthology of Argentine Poetry

$ 207 元 原價 230
本書特色
✽台灣罕見的阿根廷詩選,本書由阿根廷詩人里卡多.盧比奧(Ricardo Rubio)編選,收錄24位詩人真摯的篇章。
✽著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。序
《阿根廷詩選》序/里卡多.盧比奧(Ricardo Rubio)

【現時阿根廷詩】
此冊現時阿根廷詩人選集,旨在突顯不同風格潮流,共享詩性空間。我著重西班牙語文美學,避免明顯盎格魯撒克遜印記的詩人存在,因為與我們的特異質無甚相關,更不用說我們的感性觀察方式。雖然在某些詩中會發現其他浪漫語言風格的筆觸,但離我們的存在和情感方式並不太遠。
常言道,每十年就有藝術特徵和主題的重點,呈現每一新世代提倡的變化和形式。於此,美學可歸納五個時期,加到當前階段。
中央大都會布宜諾斯艾利斯,對詩壇餘事更加關注,有各種各樣觀點,其中最大量的流派和潮流,融入外國詩裡,受到注目,也仍然與最傳統部分調諧。
此零落組合並不以現有詩壇自居,更不是美學的整體範例,只是透過24位活生生的聲音,奉上南國的抒情景觀。
環繞這些詩人所產生的歷史、社會和文化脈絡,有種種風貌,是我們的社會歷經60年的政治風潮所賦予,不僅影響文化環境,也波及家庭書桌。

【新浪漫主義詩】
諾貝爾托.巴林德(Norberto Barleand)是布宜諾斯艾利斯最具代表性的海口人聲音,一切微分化風格的創造者,甚為趨近探戈詩人,以動情和浪漫的語氣,關心加強情緒和深情表現。懷舊為其主調。
紀列默.皮立亞(Guillermo Pilía)是略帶新浪漫派色彩的詩人,關切敘說方式;他用明確無誤的文字,填充所有意義空間。儘管他不躲避描述性傾向的困境,但他偏喜過渡場景,更勝於言辭閃亮。

【前衛派詩】
70年代前衛派成員艾篤瓦多.達爾特(Eduardo Dalter),日常生活部份在尋求普世性,在某些書中也算是表現主義者。他的直接語言赤裸裸,刻意挑逗。
魯本.巴爾塞羅(Rubén Balseiro)是一位內省詩人,根據自己從現實摘取的理念來經營詩,面對不可避免的主觀主義。處在80年代新前衛主義中,聲音堅定而清晰,沒有空思夢想。
荷西.埃米利約.塔拉里科(José Emilio Tallarico)以智性敏銳建構平凡辭彙,他是神經質的偶像型人物,文字有非凡的堅定性。其詩在目前,是前衛新浪漫主義尚未達到的階段。

【眩暈詩人】
歐瑪爾.曹(Omar Cao)表現反抗性的詩,具有表現主義筆觸的挑戰性,在最嚴厲的言辭轉折時刻加強;時而匠心獨運,時而是最低限度的大作家,處處顯得敏銳又綜合性。
維多利奧.韋羅訥塞(Victorio Veronese)是具有挑戰性的詩人,無視極限意義所在。身為偉大劇作家,詩介於民俗和激情之間。擅於分析然後傾聽內心指揮,而不是停留在所謂高雅的壁壘。

【極簡主義】
阿瑪迪奧.葛拉維諾(Amadeo Gravino)是極簡主義詩人,強調阿根廷傳統,雖然納入大量超現實主義詩句;他明確無誤的聲音來自矚目於現實景觀的熱情描述。
歐爾嘉.雷妮(Olga Reni)也是凝視現實的詩人,採取具有客觀視野的鏡頭;在帶有溫和而平靜花腔女高音的綜合詩中,呈現對歷史和繪畫的熱情。

【嚴謹或哲學性學者】
歐斯卡.德.吉爾登費爾特(Oscar de Gyldenfeldt)是玄學詩人,傾向於造景,是現實的智慧,並為感官提供超然調諧。也衷情於繪畫,在詩中出現極佳視覺美感的意象。
卡洛斯.恩立克.博貝格立雅(Carlos Enrique Berbeglia)是哲學性和民俗詩人,批判人類行為;以現實主義方式探究現實,不接受想像世界。植根於人類學實況,勤勉、提示和聚精於存在問題。
霍格.歐斯卡.巴哈(Jorge Oscar Bach)是充滿敏感、內在充實而煩惱的詩人。其工作方式就像離鄉背井的人,思考難以捉摸的事物,內省,同時以忍受和軟性反叛,突發試圖摘取內容。

【存在論潮流】
路易斯.勞爾.卡爾沃(Luis Raúl Calvo)是非常慎思的存在主義詩人。他的詩超越同世代的主調,推進到前衛,與較年輕世代(90年代)的美學並駕齊驅。他憑藉豐富言語,陳述存在的戲劇性質。
朱立奧.貝樸列(Julio Bepré)是追求結論的詩人。面臨時代環境,摘取所感受的抒情性。所描述和分析的艱難道路,引導他走向寡言且淒美語調的表現主義詩篇。
畢翠姿.阿麗雅絲(Beatriz Arias)結合先知先覺和冷靜存在主義視域提升,操練反應,以精細琢磨的詩情加以昇華。詩作往往簡短,卻大大把握到美感。
蘇珊娜.拉邁頌(Susana Lamaison)是「血肉」詩人。她直接,而不過是未滿足的慾求,藉根本性提升其呼籲和悲情。呼喚和懷舊,經常與命運對峙。
陸渝士.貝尼特斯(Luis Benítez)是詩選裡唯一接近盎格魯撒克遜邊界的詩人。此詩選裡的詩篇,是他最高的本地風格。大部分作品都以細心的口語體,在接近披頭式存在主義的氛圍進展。

【印象派潮流】
拉斐爾.阿貝托.華斯克茲(Rafael Alberto Vásquez),禮讚詩人;憑他歲數,跨越不止一個詩的流派,主要立場是懷舊的印象主義。主導一條安全的無縫路線,以其理念和完美氣質令人驚歎。
雷諾瓦.茅維馨(Leonor Mauvecín)代表科爾多瓦省的詩印象主義。她構成狂熱詩學,遵循嚴謹的言辭關懷和審思地理。偏喜涉入感情事務。
馬利亞.阿美麗亞.狄雅姿(María Amelia Díaz)傾向以長詩蓄積意義,達成擁有非凡活力。始終由現實主義和世俗立場,從事概念性和印象派作業。

【表現派詩歌】
馬科斯.奚爾伯(Marcos Silber)從願意接觸讀者親密性格的敏感基礎開始。詩篇所擬遊戲,以對話筆觸或反覆方式,避免讀者疏忽,並強調對訊文的理解。
安德列斯.巫特洛(Andrés Utello)是理想型詩人;表達對事物的玄學理念。所見莫非跨越夢想達到理想化,得以進入每個主題的熱情核心。他的文字,非常細心,避免物質世界不平衡。
阿曼達.拓瑪麗諾(Amanda Tomalino)將現實轉化為思想,並通過充滿美感和夢想景觀的形式類比,傳達意義。她也可以在喜悅的段落中,表達自己的正面和熱情,轉化為意想不到的隱喻。

李魁賢老師建議我整合這群詩人;基於禮儀和承諾,我無法表達對拙作註記。書籍簡介
位於台灣正對面的阿根廷,正繁衍著獨特的詩學審美,其首都布宜諾斯艾利斯,高度活躍的詩壇引人關注,各式觀點在此匯流,鎔鑄大量外來的詩潮流派,同時也調和了最傳統的文化基底。
本書由阿根廷詩人里卡多.盧比奧(Ricardo Rubio)編選,收錄24位詩人真摯的篇章。從拉斐爾.阿貝托.華斯克茲(Rafael Alberto Vásquez, 1930),到霍赫.歐斯卡.巴哈(Jorge Oscar Bach, 1964),年代橫跨卅載,精選作品共72首。圍繞這些詩人的歷史、社會和文化脈絡,是阿根廷人們歷經六十年政治喧騰所賦予的風貌,不僅影響文化環境,也躍上每個家庭的書桌。藉著國家文藝獎得主李魁賢的華文翻譯,跨越地理隔閡,奉上南國的抒情景觀。

Brand Slider