張秀亞教授在文壇上是一位豐產、多面向的美文大師,無論文藝、小說、寫作、詩文、譯著、評論等,都讓人百讀不厭,讚不絕口。七十年間以文字築起人與神之間的橋樑,引人走向真理的道路。本套書涵括張秀亞的翻譯書籍、信仰著作,以及眾人對張秀亞的緬懷。
《張秀亞信仰文集》翻譯卷一
744-096 496頁
張秀亞◎譯
收錄弗朗茲.魏菲(Franz Werfel)的名著《聖女之歌》,以傳記小說體的方式,記載聖母在露德顯現給牧羊女勃娜黛的故事。張秀亞翻譯時,字斟句酌,詳加推敲,以極生動的筆觸,描寫這天人之間「愛的故事」。
《張秀亞信仰文集》翻譯卷二
745-097 544頁
張秀亞◎譯
收錄法國極富盛名的作家莫瑞亞珂(Francois Mauriac)的作品《恨與愛》(LE NOEUD DE VIPÈRES,毒蛇的結子),以及聖女小德蘭的自傳《回憶錄》。這二本書都是法國經典之作,張秀亞將內心的信仰力量,化成文字的珠串,帶給萬千讀者心靈上的饗宴。
《張秀亞信仰文集》翻譯卷三
746-098 392頁
張秀亞◎譯
本集收錄的《改造世界》是美國知名作家──凱樂神父(Rev. James Keller)膾炙人口之作。這本書的精義之所在,包含於著者引述的兩句成語中:「與其詛咒黑暗,何如點亮蠟燭。」本書是于斌樞機親選,交由張秀亞翻譯的作品。
《張秀亞信仰文集》翻譯卷四
747-099 376頁
張秀亞◎譯
收錄《心曲笛韻》、《在華五十年》、《友情與聖愛》等書。最值得介紹的是《心曲笛韻》(The Reed of God),本書解釋聖母的一生,是默想的極佳題材。聖母委順虛己,如中空的蘆葦接受切琢。天主將祂的小蘆笛──瑪利亞握在手中,以愛的氣息吹奏她。自感微渺的瑪利亞與愛之聖神的婚配中,她已使低卑的人類與愛之聖神結合。
《張秀亞信仰文集》創作卷
748-100 704頁
張秀亞◎著
收錄張秀亞的信仰著作、散文和詩選,包括《皈依幸福的泉源》、《好教宗若望二十三世》、《露德百年紀念畫冊》、《兩個聖誕節》、《愛火炎炎》、《我的水墨小品》和《天香庭院》部分文選,以及詩.文輯錦。
《張秀亞信仰文集》星光卷
749-101 278頁
于德蘭◎文集編選
本書收藏珍貴的張秀亞相片輯,以及教會內神長和多位與張秀亞接觸過的人,追念張秀亞(或文章或表樣)給他們帶來的深刻影響。有讀了張秀亞的文章而慕道領洗,也有進而修道的;在信仰上,張秀亞可說是那顆「異星」,引領讀者找尋到照世真光──耶穌。