紅雪 The Red Snow | 拾書所

紅雪 The Red Snow

$ 180 元 原價 200
本書特色
✽庫德族詩人胡塞殷.哈巴實(Hussein Habash),擅以詩詞表述庫德斯坦的現況。
✽著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。序
【序】詩是愛 Poetry is LOVE

我說詩就是愛,愛就是詩,二者可在稱為地球的美麗行星上生存。詩消弭人與人之間的距離,在心靈間契合,透示深埋在人心中之美。沒有詩,生活會變得暗淡、沉重、無法忍受。詩解脫我們,不致怠惰、艱苦,讓愛情鳥在人生的綠枝上,快樂幸福鳴唱。深感台灣詩和庫德詩好像雙胞胎,受苦受難的孿生子,也同樣處在愛和希望中。感謝我的偉大朋友和台灣詩人李魁賢,把我一些詩翻譯成漢語普通話。感謝詩……詩萬歲!

胡塞殷.哈巴實
庫德斯坦書籍簡介
2017年,一場330萬人投票、超過九成民眾支持的獨立公投,讓庫德斯坦躍上國際版面。但土地被圍在土耳其、敘利亞、伊拉克和伊朗之間,環強窺伺下,尚無法獨立建國。庫德族人也長期流離失所,除散居於該四國外,有少數分布在亞塞拜然和亞美尼亞、歐俄南部、以色列等地。

庫德族詩人胡塞殷.哈巴實(Hussein Habash)旅居德國,擅以詩詞表達庫德族人的現實經驗和困境,經常參與各國舉辦的國際詩歌節,引起世界詩人關心庫德斯坦的現況。《紅雪 The Red Snow》收錄其代表作37首,充分展現族人追求獨立的意志和期望,用詞懇切,令人動容。透過國家文藝獎得主李魁賢的華文翻譯,讀者得以跨越地理隔閡,審視庫德族詩篇的個中滋味。

Brand Slider