臺灣詩學學刊三十二期:跨境/文化 | 拾書所

臺灣詩學學刊三十二期:跨境/文化

$ 270 元 原價 300

摘要(中):

零雨(1952-)詩風素以極簡、知性與冷靜見長,歷來相關論述圍繞記憶、空間詩學或性別議題,本文則從「視覺經驗的實踐」角度探討其詩藝的生成模式,以詩人受美國畫家歐姬芙(Georgia O’Keeffe)啟發的詩作〈梯子〉(1996)、〈Georgia O’Keeffe〉(2006)為中心。詩對繪畫的再詮釋,須經視覺經驗轉化為語言文字的過程,詩人如何鍛鍊視覺經驗,呼應畫作旨趣的同時,又產生逸出原作的意義?本文立基於視覺經驗的研究視野,考索詩人作為製造意義的觀看者,面對日常生活仰賴的視覺體驗時,如何調度文字進行「翻譯」,並探究詩人如何觀看外在世界,進而以超越視覺描寫的語言,翻引出新的意涵。

摘要(英):

This project explores how visual experiences and ways of looking were transformed into literary texts and how the experiences were switched to resources of modern poetics. "The Ladder" and "Georgia O’Keeffe" are Ling Yu’s two poems that were inspired by Georgia O’Keeffe’s artworks and her life stories. Based on these poems, I analyze how Ling Yu creates meanings beyond the images in O’Keeffe’s paintings trough visual perception and the influence of ways of looking. Besides, I look at two aspects of Ling Yu’s poetry from body study to offer a new way of poetic interpretation. One is focusing on the images of color and food; the other is light and moving body in her poetry. The two features illuminate the fluid experiences of senses.

Brand Slider