面對關係較疏遠或不同文化的人,愈正式的表達,愈能保證得體、有禮貌,也比較容易獲得尊重,不會無形中得罪人而不自知。而對於親近、熟悉的人,使用愈口語、非正式的說法,愈能有助於維持親密友好的關係。
哈佛教育碩士、英語教學專家白安竹,投入亞洲英語教學領域20多年,深切體認到英語學習者常欠缺看場合、看對象,適時適所靈活運用英語的基本能力,因此整理出50種溝通目的,各列出10個代表句型,依「非正式→稍非正式→一般情況→稍正式→正式」順序排列。並從中挑選出五個較重要句型加以介紹,包括提供相關例句、AB對話、補充說明等。
舉例來說,白老師在書中跟讀者分享,傳達好消息給別人時,依照「非正式→正式」,有哪幾種可以運用的說法:
[非正式]
Guess what? I got the job!
你知道嗎?我找到工作了!
[稍非正式]
Good news! My cousin is v