附錄:
新文學改良芻議
這篇〈新文學改良芻議〉,不在「改良」什麼,只是站在百年後的今天,重新來看新詩這個文類。
漢詩發展至晚清,由於新文化衝擊,創作上產生一些困難。假設性的例子,「杜斯妥也夫斯基」若要入詩便佔去一句,而且難以找到另一個人名與它對仗,即便找的到,這樣的詩實在也沒多大意義。另外則是字詞的「單義」與「多義」,寫「菊」可連結至「陶潛」等,然而「蒸汽機」就只是蒸汽機,在字句數有限的範圍內,單義的字詞所能產生的詩意較為有限(當然這透過大量的文本書寫可以改變,不過一時之間無法)。如果要將新文化相關的題材都捨棄,必然產生問題,像是詩與生活脫節。
不乏有人思考如何革新,而胡適提出的「新詩」最為成功。以現在來看,新詩與舊詩(暫且稱之舊詩)最大差別不過在字句數限制及其鬆綁後必然影響的平仄對仗等,其他如文言白話、句讀標點、用典與否、雅字俗語等,都已不是問題(都可入詩之意)。但因字句數限