此劇是普契尼繼《蝴蝶夫人》之後,再度改編自貝拉斯科話劇的歌劇作品。在《西部少女》中,作曲家有意識地減少了慣用的甜美悠長的旋律,代之以短促而富戲劇效果的短句和更豐滿的管弦樂配器。只有在男主角約翰遜的詠嘆調〈就讓她以為我已經自由遠走〉中,才又恢復了普契尼一貫的味道。
這番「非不能也,乃不為也」正說明了普契尼是一位真正的音樂戲劇大師。他的音樂首先要考慮的是戲劇效果,而非僅僅旋律優美與否;何況當時德布西、理查‧史特勞斯的歌劇傑作已經誕生,也使普契尼考慮在創作技法上有所變更。儘管《西部少女》上演率並不高,但作曲家在此所做的嘗試還是很值得肯定的.
這番「非不能也,乃不為也」正說明了普契尼是一位真正的音樂戲劇大師。他的音樂首先要考慮的是戲劇效果,而非僅僅旋律優美與否;何況當時德布西、理查‧史特勞斯的歌劇傑作已經誕生,也使普契尼考慮在創作技法上有所變更。儘管《西部少女》上演率並不高,但作曲家在此所做的嘗試還是很值得肯定的.