日語中擁有相當豐富的擬聲語和擬態語,其中有些字詞的中文翻譯看起來差不多,但是實際的用法卻有差異,常讓國人在學習日語與應考時感到困惑。例如光是鳥叫的聲音就有分雛鳥叫聲、成鳥叫聲、公雞叫聲與母雞叫聲等,但是一般的日漢詞典中不是找不到,就是解說的不夠清楚,讓學習者對於這類用語總是一知半解,甚至經常發生誤用的情形。本書為了解決日語學習者長久以來的困擾,特別以字詞翻譯、用法、例句等3單元的簡潔編排方式,讓...