中國文言文短篇小說鉅作《聊齋志異》,已被譯成20多種語言版本
好讀版本《聊齋志異》,第四冊名為「夢覺黃粱」,人生如夢,幻夢初醒
這部書為清康熙時期文人蒲松齡壯年時期鉅作,
從醞釀、收集素材到完成,共歷時近20年,甚至到他晚年仍有所增補。
蒲松齡被譽為「中國短篇小說之王」,書中囊括狐仙鬼妖、奇人異行各種題材
從電影《倩女幽魂》到《畫皮》,你知道它們出自聊齋嗎?
《聊齋志異》,是華語世界每位讀者一生必補充的文學養分,更是文藝創作者、影視工作者的靈感繆思來源
《聊齋志異四:夢覺黃粱》,精彩故事
續黃粱(大夢初醒)──你看過基努李維演的電影《魔鬼代言人》嗎?中國也有當場把人打醒的故事
羅剎海市(好運上身)──你讀過西洋文學長篇小說《格列佛遊記》嗎?中國這則短篇故事亦不遑多讓
田七郎(遊俠烈士)──誰都希望生命中有田七郎這樣兩肋插刀的好朋友
毛狐(聰慧有加)──狐狸變成的女人並非全是美女,也得看