「尼爾.蓋曼的筆下確實不是池塘,而是深沉的海洋。」
――吳明益專文導讀
為了參加一場葬禮,我回到數十年未歸的家。兒時住處早已推平,景物不再。對於過去,我記得許多,也忘了許多。而我卻像被牽引一般,無意識走向那條小路的盡頭。那裡有一棟被遺忘的房屋,一窪被稱為海洋的池塘,和一個從未存在的女孩。模糊的記憶中,我想起那個女孩是萊緹。她在我無處可去時收容了我,被夢魘與怪物侵擾時保護了我。從那時至今依舊沉睡在被稱為海洋的池塘中。於是我知道,孩提時的玩具常遭人遺忘,壓在成人塞滿東西的櫃子底下,童年的記憶有時也像這樣被後來的記憶埋藏掩蓋,但是,從來不會就此消失。
我後來夢見過那首歌,夢過那首旋律簡單的歌裡奇異的歌詞。有的時候我在夢中瞭解她在說什麼。那些夢中,我也說那種語言,那是世界最初的語言,而我能支配一切真實事物的本質……
大人和小孩發生衝突的時候,贏的永遠是大人。
尼爾蓋曼作品