由於韓國所處之特殊的地緣文化環境,因此長期以來,朝鮮半島一直面臨著一個基本的困境,即怎樣一面吸收先進的大陸文化或海洋文化,一面又不被其同化而保存民族特性。就像在其挑戰自己的地緣政治命運時一樣,在其挑戰自己的地緣文化命運時,朝鮮半島也表現出卓越的智慧。
就拿文字來說吧!從紀元前後文字傳入朝鮮半島時起,直至十五世紀中葉朝鮮文字創制出來時為止,在將近一千五百年的漫長時期裡,漢字一直是朝鮮半島唯一的書寫系統;即使在朝鮮文字創制出來以後,漢字也作為官方及正式的書寫系統,一直使用到十九世紀末葉。這即使在東亞漢文化圈中,也是非常突出的現象。這都是為了直接吸收中國大陸的先進文化,為了在漢文化圈中保持領先地位,為了獲得文化上的自信心和優越感,當然最終也是為了提升和發展民族文化。這也可以說是善於利用自己的地緣文化處境的智慧表現之一。
尤其使人印象深刻的是,以上兩個方面的智慧表現,竟能如此和諧地共存於一個民