想要講一口道地英文,卻總是害怕講出中式英文? 追美劇時明明每個單字分開來都聽得懂,整句卻讓你一頭霧水? 要怎麼才能讓自己的英文更貼近美國人平時的使用方式? 準備晚餐是“fix”dinner ,洗碗不用wash,而是“do”the dishes,夜貓子是night“owl” flesh and blood是什麼意思?→親屬 有人說So long時是什麼意思?→再見 減肥節食要怎麼說...