新編之言
《新編日語助詞區別使用法》(以下稱本書)是以檜山千秋原著《日語助詞區別使用法》為底本,為符合現代日語教學的趨勢,做大幅訂正、修改與增加。原著為著者與譯者在日本從事教學時撰著,採日中對譯本之形式。由於原著成書於2000年,用語稍屬晦澀、內容稍微刻板、不合時宜。因此原著者極欲修改,礙於公私事繁忙,僅於暇時傍以硃筆訂之,一直未能付諸行動成書。今有幸將其訂正、修改、增添,成書公諸於日語教育界,實屬鴻儒堂黃成業董事長之功,萬分感謝。
本書累積原著者與譯者在台19年的教學成果,將冗長累贅之語修訂為更簡潔易懂之詞,以符現代日語教育者與學習者之需求。並修改不符合時宜的例句,以應時代所需。除此之外,在每一章節之後,增加大量的練習題,俾使日語教育者與學習者能驗證教學與學習之成果。
願本書的問世能帶給日語教育界跨里程的躍進,亦能帶給學習者更易趣入的領域。更希冀日語界的各位先進能不吝賜教,給予質疑、鞭策與建言,以期百尺竿頭更進一步,更趨臻善臻美,能更扎實地造福日語界之教育者與學習