日本有一部《英文引用句辭典》,全書共八五一頁,介紹了一六八種作家或作品被後人引用的情況。根據這部辭書,被引用最多的是《聖經》,介紹的篇幅達三九九頁;其次是莎士比亞,篇幅是二一七頁;其餘還有一六六種,篇幅總共二三五頁。另有一部《當代英文成語詞典》,收有一系列源於《聖經》的英文成語,數目多達四七五條。 這些材料表明,《聖經》的詞句和語匯,早已滲入一些民族的語言和日常生活中,成為其民族文化的重要組成...