Fields of Blood: Religion and the History of Violence | 拾書所

Fields of Blood: Religion and the History of Violence

$ 393 元 原價 595

內容簡介

全球暢銷書《神的歷史》(A History of God)作者
2008年TED大獎(Ted Prize)得主
著名比較宗教學者凱倫.阿姆斯壯
在新作《血田》中全面性探討宗教與暴力的關聯。

◎《出版人週刊》選書,美版首刷印量15萬冊

人類社會本質上就帶有暴力,
雖然宗教常成為我們的代罪羔羊,但真正該做的是為此感到悲傷。

一個世俗化的民主國家,並不比宗教化的國家更愛好和平,
暴力是文明社會的兩難,每個人都置身其中。
我們無法澈底改變我們社會的本質,
但是不是能有一種不同的路徑,讓人們以更仁慈、更有同理心的方式生活在一起?

早在西元前兩百多年,印度的阿育王就發現,他既要推行慈悲的法,但為了維持國家穩定,卻又不能解散他的軍隊。古代以色列人原本想逃出農業國家,回歸部落文化,但他們很快就發現,儘管他們對於城市文明的剝削痛深惡絕,卻不能沒有它。
人類最早的宗教便是植基於生命必須依賴暴力才能生存的悲劇事實上,希望能幫助我們面對這個無解的難題。

但矛盾的是,歷史發展至今日,宗教反而經常被視為是各種紛擾的起因。
宗教真的該為人類的暴力負責嗎?宗教是如何被誤認以至走到現今這一步?
該如何認清暴力、宗教與人類社會的關係?
政治脫離宗教,真的為世界帶來和平了嗎?或者只是陷入一種缺乏剎車的極端?
在暴力在所難免的政治世界裡,非暴力真的有可能實現嗎?

現代性讓社會暴力的規模更為龐大,世俗化的民主國家,並不比一個宗教化的國家更愛好和平,甚至還缺乏剎車。作者爬梳了各個文化傳統中,包含佛教、中國儒教、道教,西方基督宗教,跨越四千多年的宗教歷史,不但為宗教在人類社會中的角色提出有力的抗辯,更為人類社會暴力的本質提供了思考的出路。

※本文書介出自《血田: 宗教與暴力的歷史》

In these times of rising geopolitical chaos, the need for mutual understanding between cultures has never been more urgent. Religious differences are seen as fuel for violence and warfare. In these pages, one of our greatest writers on religion, Karen Armstrong, amasses a sweeping history of humankind to explore the perceived connection between war and the world’s great creeds—and to issue a passionate defense of the peaceful nature of faith.  

With unprecedented scope, Armstrong looks at the whole history of each tradition—not only Christianity and Islam, but also Buddhism, Hinduism, Confucianism, Daoism, and Judaism. Religions, in their earliest days, endowed every aspect of life with meaning, and warfare became bound up with observances of the sacred. Modernity has ushered in an epoch of spectacular violence, although, as Armstrong shows, little of it can be ascribed directly to religion. Nevertheless, she shows us how and in what measure religions came to absorb modern belligerence—and what hope there might be for peace among believers of different faiths in our time.

Brand Slider