內容簡介
◎重新檢視達文西創新的解剖圖像
◎由作為畫家與醫生的Farthing兄弟檔討論達文西500年來在藝術與科學的重要性
達文西創作了許多西方藝術史上最美麗且重要的圖畫,其中有許多解剖圖,成為早期人體研究的標竿。
本書的兩位兄弟檔作者,分別從藝術家與科學家的角度來分析達文西的畫作,他們主要關注在骨骼、心血管、肌肉與神經系統,並且討論這些圖畫如何影響人們對藝術與醫學的理解。
畫家弟弟Stephen創作了一系列與達文西相呼應的素描,由哥哥Michael評說,並提供有用的醫學詞彙表。
藉由兄弟的圖與文顯示出達文西在解剖醫學上的革命性理解,儘管有某些誤解,但他還是精準地抓住了人體解剖學的重點。
◎由作為畫家與醫生的Farthing兄弟檔討論達文西500年來在藝術與科學的重要性
達文西創作了許多西方藝術史上最美麗且重要的圖畫,其中有許多解剖圖,成為早期人體研究的標竿。
本書的兩位兄弟檔作者,分別從藝術家與科學家的角度來分析達文西的畫作,他們主要關注在骨骼、心血管、肌肉與神經系統,並且討論這些圖畫如何影響人們對藝術與醫學的理解。
畫家弟弟Stephen創作了一系列與達文西相呼應的素描,由哥哥Michael評說,並提供有用的醫學詞彙表。
藉由兄弟的圖與文顯示出達文西在解剖醫學上的革命性理解,儘管有某些誤解,但他還是精準地抓住了人體解剖學的重點。
For artists and students alike, da Vinci's anatomical drawings are a yardstick for artistic and medical depictions of the body
In addition, Stephen has created a series of drawings in response to Leonardo, which are reproduced with commentary by Michael, who also provides a useful glossary of medical terminology. Together, they reveal how some of Leonardo’s leaps of understanding were nothing short of revolutionary and, despite some misunderstandings, attest to the accuracy of his grasp.
Leonardo da Vinci (1452–1519) was born in Florence and studied with the renowned painter Verrocchio, qualifying as a “master” at the age of 20 in 1472. After his apprenticeship he worked for Ludovico il Moro, later moving to Rome, Bologna and Venice before settling in France, where his final three years were spent in the service of François I.