內容簡介
辛波絲卡生前最新一本英譯詩集,也是她作品中最令人興奮的!
當本書在波蘭出版時,書評驚歎:「為何她的詩總是越來越好?」本書被認為是辛波絲卡最好的作品,裡面收錄27首詩作,波蘭文與英文並陳,英文並由得獎譯者Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak譯成。
無論是書寫青少年時期、宇宙中的微小事物、或是居住在地球上的好處,辛波絲卡都是形式、詩歌與思想的大師。
From the title poem:
I can’t speak for elsewhere,
but here on Earth we’ve got a fair supply of everything.
Here we manufacture chairs and sorrows,
scissors, tenderness, transistors, violins, teacups, dams, and quips . . .
Like nowhere else, or almost nowhere,
you’re given your own torso here,
equipped with the accessories required
for adding your own children to the rest.
Not to mention arms, legs, and astonished head.