內容簡介
寫照紐約客的憂鬱約翰˙齊佛
村上春樹講談「美國郊區的契訶夫」
約翰˙齊佛「我為什麼寫短篇」
何致和擊掌看好社會劇小說
陳榮彬解讀老派作家新創意涵
陳冠中看香港
特選小說:駱以軍〈明朝〉
八月小說:巴代〈羅漢腳柳紀明〉
【封面故事】
老派、舊情、習習煖紅的傳統,
也曾經以青澀、勇毅、無所畏的豔陽之姿,
照見二○世紀五○年代(廣義包括
前後年代的末期及初期)的美國。
──想想貓王、瑪麗蓮‧夢露,那種
懾人心肺、古典的狂野與性感。
消費主義盛行、保守主義籠罩、冷戰思維瀰漫,
經濟繁榮、樂觀又內蘊謹慎的五○年代,
爵士樂儼然成熟,嘻皮、公民權、反越戰風潮蓄勢待發,
反映在文學的五○年代,
也是美國短篇小說的黃金年代,
沙林傑、厄普戴克、費茲傑羅、
瑞蒙‧卡佛、瑪拉默、卡波提、格拉斯.佩利、布考斯基、
希薇亞‧普拉斯、威廉‧戈恩、詹姆斯‧鮑德溫……
而兼寫長篇,但公認更以短篇小說見長的約翰‧齊佛,
專擅描繪美國東區紐約一帶高級社區住民的生命情感,
他既以「紐約客」自居,作品亦多發表於《紐約客》,
鮮活寫照「紐約客」的憂鬱。
齊佛終生創作近二○○篇短篇小說,
蒐羅六十一篇的自選短篇小說集,
狂銷約三十萬冊,並榮獲普立茲獎。
或許由於不適合「政治正確」的時代潮流,
齊佛作品雖八○年代初即引進台灣,
但少有評論垂青,亦乏讀者知曉,
彷彿隱沒低空烏黑雲叢裡的一記悶雷,
等待時機轟然發聲,枯候至三十年後的今天。
本期專輯,我們樂見約翰‧齊佛捲土重來,
再度面識中文讀者,展現其風度翩翩的「布爾喬亞拘謹的魅力」。
除刊載兩則獨特的短篇作品,
還有,齊佛自述「我為什麼寫短篇小說」,
翻譯家陳榮彬的精闢導讀,
同行作家何致和的「社會版」心得,
以及聰慧的女性讀者林欣蘋的貼心解語。
最最難得,世界文學寵兒村上春樹,
講談「美國郊區的契訶夫」,
身兼美國文學翻譯高手,
村上為何鍾愛齊佛?
又怎樣推崇齊佛?
諸位harukist,敬請留意,
「要聽村上的話,村上的話要聽」。
編按就此打住,請看本期專輯精彩內容。