諾貝爾文學獎得主赫塞小說代表作
譯成39種語言,二十世紀最暢銷的德語文學名著之一
一部融匯中、印、歐三大文明的跨界之作
一本如詩又如歌的悟道之書
帶你踏上靈性開悟的智慧之旅,走出人生低谷
▎我學會了接受這世界,以它本來如此的樣子,
並且愛這世界,樂意歸於其中--
赫塞雖然自小生長在基督教和印度教的環境,但自從接觸到道家思想和佛學要義之後,便深受其吸引,尤其受到老子的《道德經》所啟發。因此,他將中、印、歐這三大文明的精神都融匯在《流浪者之歌》的求道旅途中,創造了世界文學中的一個奇觀。
故事敘述古印度貴族少年悉達多,擁有大多數人所渴望的成功:顯赫的家世、俊美的外表、強健的體格、聰慧的頭腦、異性的愛慕、朋友的追隨……然而悉達多仍然不快樂,因為他感到父母朋友的愛不會一直將他安撫,師長智者傳授給他的智慧也填不滿他的渴求。他的精神還沒有滿足,他的靈魂還不得安寧。因此,他決定放下眼前的一切,去尋找真正的自我。這個和佛陀出家前同名的少年悉達多,與佛陀一樣踏上了求道之旅,希望自己能成為名字所寓意的「終獲所求者」或「抵達目標者」。
翻開本書,和悉達多一起出發,去經歷、去受傷、去獲得、去失去,找到屬於你的自我之路,成為自己想要的樣子,也接受世界本來的樣子,歸於其中。
▎這是我要繼續遠遊的原因--
不是為了尋找另一個更好的教義,
因為我知道,沒有更好的教義了。
我是要離開所有教義、所有師父,獨自抵達我的目的。
譯成39種語言,二十世紀最暢銷的德語文學名著之一
一部融匯中、印、歐三大文明的跨界之作
一本如詩又如歌的悟道之書
帶你踏上靈性開悟的智慧之旅,走出人生低谷
▎我學會了接受這世界,以它本來如此的樣子,
並且愛這世界,樂意歸於其中--
赫塞雖然自小生長在基督教和印度教的環境,但自從接觸到道家思想和佛學要義之後,便深受其吸引,尤其受到老子的《道德經》所啟發。因此,他將中、印、歐這三大文明的精神都融匯在《流浪者之歌》的求道旅途中,創造了世界文學中的一個奇觀。
故事敘述古印度貴族少年悉達多,擁有大多數人所渴望的成功:顯赫的家世、俊美的外表、強健的體格、聰慧的頭腦、異性的愛慕、朋友的追隨……然而悉達多仍然不快樂,因為他感到父母朋友的愛不會一直將他安撫,師長智者傳授給他的智慧也填不滿他的渴求。他的精神還沒有滿足,他的靈魂還不得安寧。因此,他決定放下眼前的一切,去尋找真正的自我。這個和佛陀出家前同名的少年悉達多,與佛陀一樣踏上了求道之旅,希望自己能成為名字所寓意的「終獲所求者」或「抵達目標者」。
翻開本書,和悉達多一起出發,去經歷、去受傷、去獲得、去失去,找到屬於你的自我之路,成為自己想要的樣子,也接受世界本來的樣子,歸於其中。
▎這是我要繼續遠遊的原因--
不是為了尋找另一個更好的教義,
因為我知道,沒有更好的教義了。
我是要離開所有教義、所有師父,獨自抵達我的目的。