想跟抖森搭肩搖嗎?
想要知道英劇裡主角們的真實生活嗎?
來一本英國製造、充滿各地景點紀念品店的明信片插畫集
讓正統的English Attitude進入你的血液裡!
除了啤酒、足球,英國人頭殼都裝些什麼?
準確來說,大英聯合王國的範圍包含了哪裡?
從貴族的差別待遇到球場上的豔遇——稱頌我們可愛且不朽的怪癖!
《學做英國佬2》滿足你對英式文化更大的好奇心,
讓你暢行英國游刃有餘,絕不踩雷!
1. Grey Matter 智力
2. Great Britons 偉大的英國人們
3. You Are Here 你在這裡
4. O're the Border and Awa 越過邊界然後離開
5. Lots in Store 百貨賣百貨
6. Making tracks 回家路上
7. Our Jack 我們的傑克
8. Cricket 板球
9. The Full English 英式早餐
10. Land of Hope and Gravy 希望和肉汁之國
11. Making a Meal of It* 把它當成一餐吧
12. Back Street Boozer 後巷酒吧
13. Cold Calling 電話推銷
14. The Ins and Outs of It 事情內外詳情
15.Dear Readers親愛的讀者
16. Essential Kings and Queens 重要的國王與女王
17. Peers of Our Realm 我們王國的貴族
18. Mind Your Own Business 管好自己的事就好
19. It's Only a Scratch 這只是小事一樁
20. One's Own Trumpet 自賣自誇
21. Saturday Night 週六狂歡
22. The Thought That Counts禮輕情意重
23. May Day 五朔節
24. Bonfire Night篝火之夜
25. Next Year It's Weston-Super-Mare明年去濱海韋斯頓吧!
26. Seaside Holidays海邊假期
27. London 倫敦
28. Pounds Lighter體重輕了
29. Digging for Victory 挖掘勝利
30. Do It Ourselves 動手自己做
31. Ta-ta For Now 回頭見!
32. The Future 未來
內容試閱:
11. Making a Meal of It* 把它當成一餐吧
外來的遊客如果受邀到英國人家裡用餐,需要先瞭解我們對於用餐時間的正確術語,才知道我們吃
什麼、什麼時候吃。也才可以避免你可能太早或太晚到的尷尬,及太餓或太飽的窘境。
Lunch(午餐):通常是中午吃的,份量由三明治到三道菜的正餐都可以。
Luncheon(午宴):你可能會用到餐巾。
Dinner(晚餐╱正餐): 在英國南部通常是7-8 點的晚餐,但東部的沃什灣(The Wash)以北可能是指
午間的一頓熱食。
Tea(午茶):可以是下午4 點吃的三明治,茶和蛋糕;也可以指北部下午5 點30 吃的熱食。
High Tea(晚茶):比午茶更豐盛的一餐,可能包括豬肉餡派和甜菜根薄片。
Supper(晚餐╱宵夜): 都市中閱歷豐富的高階階層可能會用來形容晚餐(燉雷鳥、哈里米起司餡餅佐
藍莓醬汁之類)通常吃得比較晚;對比較謙遜的平民來說,可能是睡前零食,
像起司餅乾和牛奶熱飲。
試著學說:
小巧午餐,火雞晚餐,炸魚宵夜,講究的一餐!
A spot of lunch; a turkey dinner; a fish supper; a slapup meal
千萬別說:
我以為這一頓會更有份量一點。
I expected something a bit more substantial than this.
* 「Making a Meal of...」有兩個意思,ㄧ個是「把⋯當成一餐」;另一個是指「花過多的時間和精力在某件事上,使事情變得更複雜」。
18. Mind Your Own Business 管好自己的事就好
一起事件劃破了一個無名郊區街頭的祥和與安寧:一名住戶因為一些可怕的罪行被戲劇性的逮捕。
一反常態地,大家都從各自的房屋走出來與鄰居交談,當新聞攝影團隊和記者到的時候,大家都不約而
同地說:「我真的難以置信─他看起來那麼和善,他家門前的樹籬總是修剪得非常整齊,而且他常常
『獨來獨往』」,尊重別人的隱私是英國人最引以為傲的社會價值之一,要是有任何人違悖,會被冠上「愛
管閒事的人」(Nosey Parkers)之名。
在國外,人們可能會在家門口前乘涼,邊剝著豆莢邊與全世界聊天,或是懸掛在陽台上往大街呼喊
路過的人,這樣的行會使英國人非常不自在。郊區的半獨立式房子有前後花園,但我們有個不明文規定:
千萬別坐在前園!這等同於邀請每一位路過的湯姆、迪克、哈利聊天,天知道他們什麼時候會停!
試著學說:
我們的鄰居非常棒─你永遠不覺得他們存在。
We’ve got delightful people next door — you wouldn’t know they were there.
千萬別說:
你想什麼時候來訪都可以。
Drop in any time you like.
想要知道英劇裡主角們的真實生活嗎?
來一本英國製造、充滿各地景點紀念品店的明信片插畫集
讓正統的English Attitude進入你的血液裡!
除了啤酒、足球,英國人頭殼都裝些什麼?
準確來說,大英聯合王國的範圍包含了哪裡?
從貴族的差別待遇到球場上的豔遇——稱頌我們可愛且不朽的怪癖!
《學做英國佬2》滿足你對英式文化更大的好奇心,
讓你暢行英國游刃有餘,絕不踩雷!
1. Grey Matter 智力
2. Great Britons 偉大的英國人們
3. You Are Here 你在這裡
4. O're the Border and Awa 越過邊界然後離開
5. Lots in Store 百貨賣百貨
6. Making tracks 回家路上
7. Our Jack 我們的傑克
8. Cricket 板球
9. The Full English 英式早餐
10. Land of Hope and Gravy 希望和肉汁之國
11. Making a Meal of It* 把它當成一餐吧
12. Back Street Boozer 後巷酒吧
13. Cold Calling 電話推銷
14. The Ins and Outs of It 事情內外詳情
15.Dear Readers親愛的讀者
16. Essential Kings and Queens 重要的國王與女王
17. Peers of Our Realm 我們王國的貴族
18. Mind Your Own Business 管好自己的事就好
19. It's Only a Scratch 這只是小事一樁
20. One's Own Trumpet 自賣自誇
21. Saturday Night 週六狂歡
22. The Thought That Counts禮輕情意重
23. May Day 五朔節
24. Bonfire Night篝火之夜
25. Next Year It's Weston-Super-Mare明年去濱海韋斯頓吧!
26. Seaside Holidays海邊假期
27. London 倫敦
28. Pounds Lighter體重輕了
29. Digging for Victory 挖掘勝利
30. Do It Ourselves 動手自己做
31. Ta-ta For Now 回頭見!
32. The Future 未來
內容試閱:
11. Making a Meal of It* 把它當成一餐吧
外來的遊客如果受邀到英國人家裡用餐,需要先瞭解我們對於用餐時間的正確術語,才知道我們吃
什麼、什麼時候吃。也才可以避免你可能太早或太晚到的尷尬,及太餓或太飽的窘境。
Lunch(午餐):通常是中午吃的,份量由三明治到三道菜的正餐都可以。
Luncheon(午宴):你可能會用到餐巾。
Dinner(晚餐╱正餐): 在英國南部通常是7-8 點的晚餐,但東部的沃什灣(The Wash)以北可能是指
午間的一頓熱食。
Tea(午茶):可以是下午4 點吃的三明治,茶和蛋糕;也可以指北部下午5 點30 吃的熱食。
High Tea(晚茶):比午茶更豐盛的一餐,可能包括豬肉餡派和甜菜根薄片。
Supper(晚餐╱宵夜): 都市中閱歷豐富的高階階層可能會用來形容晚餐(燉雷鳥、哈里米起司餡餅佐
藍莓醬汁之類)通常吃得比較晚;對比較謙遜的平民來說,可能是睡前零食,
像起司餅乾和牛奶熱飲。
試著學說:
小巧午餐,火雞晚餐,炸魚宵夜,講究的一餐!
A spot of lunch; a turkey dinner; a fish supper; a slapup meal
千萬別說:
我以為這一頓會更有份量一點。
I expected something a bit more substantial than this.
* 「Making a Meal of...」有兩個意思,ㄧ個是「把⋯當成一餐」;另一個是指「花過多的時間和精力在某件事上,使事情變得更複雜」。
18. Mind Your Own Business 管好自己的事就好
一起事件劃破了一個無名郊區街頭的祥和與安寧:一名住戶因為一些可怕的罪行被戲劇性的逮捕。
一反常態地,大家都從各自的房屋走出來與鄰居交談,當新聞攝影團隊和記者到的時候,大家都不約而
同地說:「我真的難以置信─他看起來那麼和善,他家門前的樹籬總是修剪得非常整齊,而且他常常
『獨來獨往』」,尊重別人的隱私是英國人最引以為傲的社會價值之一,要是有任何人違悖,會被冠上「愛
管閒事的人」(Nosey Parkers)之名。
在國外,人們可能會在家門口前乘涼,邊剝著豆莢邊與全世界聊天,或是懸掛在陽台上往大街呼喊
路過的人,這樣的行會使英國人非常不自在。郊區的半獨立式房子有前後花園,但我們有個不明文規定:
千萬別坐在前園!這等同於邀請每一位路過的湯姆、迪克、哈利聊天,天知道他們什麼時候會停!
試著學說:
我們的鄰居非常棒─你永遠不覺得他們存在。
We’ve got delightful people next door — you wouldn’t know they were there.
千萬別說:
你想什麼時候來訪都可以。
Drop in any time you like.