一個瑜伽行者的自傳(增訂版) | 拾書所

一個瑜伽行者的自傳(增訂版)

$ 395 元 原價 500
賈伯斯iPad中唯一下載的電子書
全球長銷逾70年,狂賣數百萬冊

一本給所有尋道者的心靈之書

《一個瑜伽行者的自傳》是少見靈性大師親自執筆的著作。英文原版於1946年首度發行,長銷逾半世紀,已被譯成四十五種語言,撼動世界數百萬人的靈魂,堪稱最廣為人知的瑜伽書,也是最有影響力的靈性經典。

作者尤迦南達(Paramhansa Yogananda)是印度著名的瑜伽行者、近代重要的靈性導師。二十多歲時,便離鄉背井,到美國弘揚克利亞瑜伽,旅居美國三十餘年,在洛杉磯圓寂。他瑜伽累世的修行,與對於《聖經》的熟稔,搭起東西方的橋梁,救度世間無數悲苦的靈魂。

《一個瑜伽行者的自傳》記錄了尤迦南達一生的傳奇故事,他毫無保留地呈現了一個修行者的追尋與掙扎,除了記載與當時桂冠詩人泰戈爾、聖雄甘地的會面與心靈交流,更重要的是記載了克利亞瑜伽宗師巴巴吉與聖尤地斯瓦爾等重要瑜伽行者的神奇事蹟,並從科學的角度分析奇蹟的生成、宇宙運行的道理,揭露二元世界幻相的面紗。

本書根據大師初版原稿翻譯,為無節譯的完整中文版,收錄大師多幅珍貴的照片,是所有尋道者必讀的心靈之書。


●新世紀靈性經典
蘋果公司創辦人賈伯斯iPad必備,每年重讀、省思之書。
●跨時代的精神導師
帶領貓王、披頭四吉他手喬治.哈里森追求生命的解脫之道。
●全新無刪節中譯本
中文新譯,1946年原版完整呈現,收錄大師的珍貴影像。


●誠摯推薦
宇色:「台灣通靈人何其多,大家跳過了實修直接進入了神通世界,
在《一個瑜伽行者的自傳》你會看見真正的實修,以及實修者真正
的身心煎熬與徬徨。」

托馬斯.曼╱《魔山》、《浮士德》作者:「感謝大師讓我窺見這迷人的世界。」

《紐約時報》:「這份瑜伽的記錄,十分稀有。」

《新聞周刊》:「這是精神文學的經典之作,內容深刻,筆調幽默風趣,情節栩栩如生,引領讀者進入嚮往的靈修世界。」

伊文茨博士╱《西藏度亡經》作者:「尤迦南達大師以詳實的記錄,帶領我們走入一個神聖、美好,而尚不為人所熟知的瑜伽世界。」

目錄
推薦序 宇色
譯序 劉粹倫
序 伊文茨博士
致謝

第1章 兒時生活
第2章 母親的神祕遺言
第3章 奇異的分身聖人
第4章 逃家
第5章 無中生有的香氣聖人
第6章 老虎尊者
第7章 飄浮聖人
第8章 大科學家博西
第9章 神母的祝福
第10章 遇見上師
第11章 兩個身無分文的男孩
第12章 我在道場的日子
第13章 不眠的聖人
第14章 體驗宇宙意識
第15章 花椰菜大盜
第16章 智取星象
第17章 忘恩負義的薩西
第18章 神奇的回教術士
第19章 分身兩地的上師
第20章 未竟之旅
第21章 喀什米爾之旅
第22章 聖像顯靈
第23章 奇蹟畢業
第24章 出家為僧
第25章 哥哥辭世
第26章 克利亞瑜伽
第27章 創辦瑜伽學校
第28章 凱思的死亡與重生
第29章 泰戈爾的勇氣
第30章 奇蹟的法則
第31章 咕嚕之妻,眾生之母
第32章 死而復活的羅摩
第33章 不死的肉身——巴巴吉
第34章 山裡的宮殿
第35章 瑜伽的化身——拿希里‧瑪哈賽
第36章 巴巴吉對西方的關懷
第37章 遠渡重洋
第38章 玫瑰花叢中的聖人——貝本
第39章 德雷絲的聖殤
第40章 重返印度
第41章 南印度的田園風景
第42章 最後與咕嚕在一起的日子
第43章 復活的上師
第44章 為世界和平而戰——聖雄甘地
第45章 孟加拉歡喜之母
第46章 不進食的女瑜伽士
第47章 回到西方
第48章 加州恩西尼塔斯

附錄 尤迦南達尊者年表

譯序
劉粹倫
本書原文版在一九四六年出版後,廣受歡迎,一九五二年,在尤迦南達尊者辭世前,已有四次修訂(其中一版次為大字版)。自第五版後,由洛杉磯悟真會(Los Angeles: Self-Realization Fellowship)主導多次改版,最後一個版次為一九九八年的修訂第十三版。
本譯文乃根據一九四六年美國紐約哲學圖書館出版社(New York: The Philosophical Library)發行的《一個瑜伽行者的自傳》(Autobiography of a Yogi)初版翻譯而成。在此特別說明,一九四六年第一版尤迦南達尊者法名的英文拼音為Paramhansa Yogananda,跟後來版本的拼法(Paramahansa Yogananda)有異,本書乃保留原貌,其他英文拼音也保留。而本書並未刪節或增添文字或照片,是第一版完整的中譯本,試圖忠實呈現該版樣貌。
尊者的靈性成就是他留給世人最美好的禮物,其中一項遺澤,是讀者諸君手上這本書,目前已翻譯成數十種語言,跨越時空,為世上許許多多尋道者指點迷津。本書問世超過七十年,也在此再次隆重將本譯本介紹給全球中文讀者。


伊文茨博士

出版尤迦南達的自傳意義重大,這類型的書在英語世界十分罕見,本書不 是記者或外國人寫成,而是由印度文化培養的人才,執筆記錄印度智者的生平;7 7 7 ; &# 3 5 3 2 8 ; &# 2 0 0 4 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 6 4 1 2 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 2 6 1 5 9 ; &# 2 9 7 8 8 ; &# 2 0 2 8 5 ; &# 3 4 8 9 2 ; &# 3 2 7 7 3 ; &# 2 5 1 5 2 ; &# 2 5 7 7 6 ; &# 2 3 5 3 1 ; &# 2 9 7 8 8 ; &# 2 0 2 8 5 ; &# 2 2 8 2 3 ; &# 2 4 1 0 7 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 9 9 8 3 ; &# 2 4 1 7 9 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 8 5 4 ; &# 3 7 3 2 5 ; &# 3 5 2 0 1 ; &# 2 4 6 1 5 ; &# 3 6 3 2 8 ; &# 3 6 2 3 4 ; &# 2 6 1 7 8 ; &# 3 1 3 5 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 5 2 1 1 ; &# 3 5 6 5 7 ; &# 2 9 6 9 4 ; &# 2 0 1 9 5 ; &# 2 1 3 6 0 ; &# 2 4 2 3 0 ; &# 3 2 8 5 4 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 0 9 6 1 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 2 9 9 8 3 ; &# 3 3 2 8 7 ; &# 2 0 8 5 4 ; &# 3 1 0 7 0 ; &# 3 6 8 9 0 ; &# 2 0 1 0 7 ; &# 3 6 4 4 7 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 2 5 1 0 5 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 4 1 8 4 ; &# 2 2 3 1 2 ; &# 2 1 3 6 0 ; &# 2 4 2 3 0 ; &# 3 3 2 8 7 ; &# 3 2 6 5 4 ; &# 2 2 2 8 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 5 2 1 1 ; &# 3 6 9 4 2 ; &# 3 6 8 8 9 ; &# 2 0 3 0 1 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 3 6 2 1 5 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 0 3 1 6 ; &# 3 2 7 7 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 3 8 7 9 ; &# 2 3 5 2 6 ; &# 2 0 4 9 3 ; &# 2 4 8 6 3 ; &# 2 7 0 5 4 ; &# 2 4 1 8 4 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 3 6 8 8 9 ; &# 2 0 2 2 1 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 0 9 6 1 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 2 9 9 8 3 ; &# 3 2 0 0 0 ; &# 3 7 6 3 6 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 2 0 8 5 ; &# 2 3 5 6 5 ; &# 2 6 1 5 9 ; &# 2 5 1 5 2 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 6 0 4 4 ; &# 3 5 1 9 9 ; &# 2 6 0 4 1 ; &# 2 0 9 8 6 ; &# 2 9 2 5 6 ; &# 3 6 9 4 2 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 2 0 0 1 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 6 3 6 8 ; &# 2 8 1 4 5 ; &# 2 1 0 5 1 ; &# 3 5 3 2 0 ; &# 2 1 4 5 0 ; &# 2 1 3 6 0 ; &# 2 4 2 3 0 ; &# 3 1 9 3 4 ; &# 3 1 0 7 0 ; &# 2 1 6 4 4 ; &# 2 4 7 7 3 ; &# 2 4 8 6 3 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 0 3 1 6 ; &# 2 1 6 9 7 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 0 6 3 ; &# 2 6 1 5 9 ; &# 2 1 3 6 0 ; &# 2 4 2 3 0 ; &# 3 8 7 2 8 ; &# 2 4 6 1 5 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 9 6 4 5 ; &# 2 3 5 4 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 4 0 7 6 ; &# 2 6 3 9 5 ; &# 3 5 7 1 2 ; &# 3 2 7 7 3

Brand Slider