全球狂銷百萬冊《這不是我的帽子》、
榮獲美國凱迪克獎雙料殊榮的作者 雍.卡拉森
× 愛倫坡文學獎最佳童書得主 麥克.巴奈特
× 國寶級兒童文學大師 林良
三大童書黃金組合攜手呈現,矚目登場!
一場奇幻、妙趣的挖寶之旅
兩個好朋友,山姆和大衛,帶著小狗一起去挖寶,
大衛說:「不挖到奇妙的東西,我們就不停手。」
他們一下子往下挖、一下子往右挖,
一下子分開挖,一下子一起挖,
卻總是和目標失之交臂。
挖啊挖啊,突然,地面崩塌了!
他們不停的往下掉、往下掉……
得獎記錄
★ 美國青少年圖書館協會選書
★ 2014年《出版者周刊》最佳圖畫書
★ 2014年《科克斯書評》開啟對話的最佳童書
★ 2014年《號角雜誌》Fanfare!推薦書單
名人推薦
.這本圖畫書非常高明,精湛、精準、精巧,不言而喻的創造出一則關於信心與人生的現代寓言,令人讚嘆與深思!——兒童文學評論家 柯倩華
.這是一本會讓人一直前後翻閱,一直找連結線索,一直想探個究竟的書。等靈光來訪,屬於每個人的「挖掘故事」也就乍現了。——資深兒童文學工作者 幸佳慧
.這是一本很有趣味的圖畫書,簡單的對話、易懂的圖畫細節、主角豐富的表情,吸引讀者對挖寶的好奇和關注。——兒童文學大師 林良
★童書界最引頸期盼的上乘傑作★
劉清彥(資深兒童文學工作者)
鄒駿昇(義大利波隆那國際插畫大獎得主、視覺藝術家)
曾淑賢(國家圖書館館長)
陳致元(知名插畫家)
柯倩華(兒童文學評論家)
幸佳慧(資深兒童文學工作者)
林寶鳳(瓊林小大讀書會召集人)
林佩蓉(台北市立大學幼兒教育學系系主任)
宋珮(藝術工作者、政治大學數位內容學程講師)
水瓶面面(李貞慧/親職作家暨兒童文學工作者)
傾心推薦!(依姓氏筆畫順序排列)
國外推薦
黃金拍檔巴奈特和卡拉森的又一巧妙傑作……巴奈特平鋪直敘的文字,是故作嚴肅講笑話的「冷面笑匠」,搭檔卡拉森靈活生動、沾滿泥巴的圖畫,讓這本繪本趣味橫生、笑料百出。——《紐約時報》書評
巴奈特精心挑選用字,並為讀者保留了豐富的想像空間。卡拉森以橫剖面的圖像呈現出特別的視角,讓讀者得以一窺地道裡所發生的事情,他運用圖像透露書中文字未言及的訊息,創造幽默感。一如卡拉森過去的書,他再度展現利用角色移動眼球的微妙細節,表達豐富意涵的神奇本領。——《號角雜誌》
當山姆和大衛開始往下挖的時候,讀者就會發現「奇妙的東西」。但是,另一方面,故事中的兩個男孩並不知道這些奇妙的東西身在何處。他們和一隻勇敢的小狗一起尋找埋藏在地底下的寶石。滑稽的是男孩們總和寶石擦身而過……,可憐的山姆和大衛。幸運的讀者。——《科克斯書評》
巴奈特敘述大多數美國小孩,在童年時普遍喜歡玩的遊戲——挖一個很大很大的洞。……橫剖面圖讓讀者隨著山姆和大衛愈挖愈深,看到埋藏在地底下一顆又一顆的寶石們,但是每當他們決定轉向挖,就會與寶石失之交臂,讓讀者不禁要為錯失寶石的山姆和大衛感到愈來愈緊張。……最後,往下掉的他們又回到自家的院子裡了嗎?或者是別的地方呢?巴奈特和卡拉森將埋藏在地底下的大寶石放在讀者的面前,引誘讀者預期會挖到「奇妙的東西」,最後帶給讀者更美妙的獎賞:一個讓人迫不及待想知道結果、引人入勝的開放式結局。——《出版者週刊》
文字正經八百,幾乎可以說是平淡無奇,但是有趣的地方就在於文字和圖畫互相搭配後,產生了出人意表的幽默感(男孩們非常謹慎的努力往下挖,反而和愈來愈多的大鑽石背道而馳)。……孩子會非常沉迷於「指出鑽石在哪裡」的樂趣之中。——《美國兒童圖書中心週報》
一個幽默、迷人,讓人困惑的故事。……圖文並茂,巧妙合奏出令人矚目的作品。就像《這不是我的帽子》所經營的趣味,讀者會發現故事中的兩位主人翁完全沒有注意到重要的事情——每次男孩們一改變方向挖,他們就會錯失愈來愈多藏在地底下的大寶石。……卡拉森運用柔和的大地色系和簡潔的構圖,與巴奈特「冷面笑匠」式的幽默搭配得十分巧妙。——《美國學校圖書館期刊》
卡拉森的插畫運用大地色系、色鉛筆風格繪製並以數位繪圖技巧加以處理。當卡拉森的插畫加上巴奈特「冷面笑匠」的淺白文字時,讓山姆和大衛演出了誇張的喜劇效果。圖像中細微的線索(最後兩個男孩的衣服沒有沾上泥土、房子和一開始相比有些微不同之處)暗示著事情沒那麼簡單,故事比你原本想得更複雜、更有意思,相信聰明的讀者會對這個迷人的結局感到非常滿意呢!——《書單雜誌》
這場奇幻歷險令人難以置信,會讓孩子心動不已、躍躍欲試。……顛覆以往的尋寶之旅。——書架情報網&# 3 1 4 4 9 ; b r / > b r / > &# 1 2 2 8 8 ; &# 1 2 2 8 8 ; &# 3 1 7 7 7 ; &# 2 1 9 3 4 ; &# 2 8 1 5 4 ; &# 3 0 3 3 3 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 3 3 8 3 ; &# 2 5 6 4 5 ; &# 3 7 1 9 7 ; &# 3 0 4 5 6 ; &# 2 3 5 6 5 ; &# 2 8 3 6 9 ; &# 3 1 2 9 3 ; &# 3 6 8 8 7 ; &# 3 6 2 5 9 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 5 5 5 4 ; &# 2 2 2 9 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 1 1 0 9 ; &# 3 6 8 9 6 ; &# 2 0 9 8 6 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 3 6 2 2 9 ; &# 2 9 6 9 4 ; &# 2 3 5 2 6 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 0 3 1 6 ; &# 2 1 6 9 7 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 3 0 0 0 1 ; &# 2 6 0 4 4 ; &# 2 2 3 5 3 ; &# 2 5 3 6 6 ; &# 2 4 4 7 1 ; &# 2 2 8 2 6 ; &# 2 8 1 4 5 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 3 2 6 8 ; &# 2 6 0 4 4 ; &# 2 0 8 4 1 ; &# 2 0 4 9 1 ; &# 3 0 0 0 7 ; &# 2 3 4 0 1 ; &# 3 8 2 8 3 ; &# 2 2 9 8 7 ; &# 2 4 4 4 8 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 4 4 4 8 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 3 0 4 5 2 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 2 1 0 4 0 ; &# 3 9 6 8 6 ; &# 3 6 5 7 5 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 2 3 0 3 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 1 9 9 7 8 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 2 2 9 0 9 ; &# 2 0 6 8 7 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 2 1 0 4 0 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 3 8 2 8 3 ; &# 2 2 9 8 7 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 3 6 2 1 5 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 1 4 4 8 ; &# 2 2 9 0 9 ; &# 2 0 6 8 7 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 6 1 5 9 ; &# 6 5 3 1 1 ; &# 3 2 3 6 2 ; &# 3 2 7 7 3 ; &# 3 6 8 7 9 ; &# 3 8 7 0 6 ; &# 2 6 9 9 7 ; &# 2 0 8 5 4 ; &# 2 4 4 9 4 ; &# 2 3 5 6 7 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 3 2 2 1 8 ; &# 3 2 0 3 4 ; &# 2 6 2 6 3 ; &# 3 1 0 3 4 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 0 1 2 3 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 2 6 0 4 1 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 2 7 1 7 1 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 0 0 0 7 ; &# 2 3 4 0 1 ; &# 2 0 4 9 7 ; &# 3 2 1 4 7 ; &# 2 7 5 1 1 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 2 2 5 8 0 ; &# 2 6 0 8 2 ; &# 2 2 8 5 5 ; &# 2 2 9 3 7 ; &# 2 1 4 4 8 ; &# 2 0 1 9 6 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 2 5 7 2 0 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 3 3 8 7 9 ; &# 3 8 9 5 7 ; &# 3 2 2 1 0 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 0 8 8 2 ; &# 3 8 5 7 0 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 8 2 1 2 ; &# 8 2 1 2 ; &# 1 2 2 9 8 ; &# 3 3 7 7 5 ; &# 2 9 2 4 6 ; &# 3 4 9 0 3 ; &# 2 6 0 8 5 ; &# 2 2 5 7 7 ; &# 1 2 2 9 9 ; b r / > b r / > &# 1 2 2 8 8 ; &# 1 2 2 8 8 ; &# 3 6 8 8 9 ; &# 2 6 4 1 2 ; &# 2 2 2
榮獲美國凱迪克獎雙料殊榮的作者 雍.卡拉森
× 愛倫坡文學獎最佳童書得主 麥克.巴奈特
× 國寶級兒童文學大師 林良
三大童書黃金組合攜手呈現,矚目登場!
一場奇幻、妙趣的挖寶之旅
兩個好朋友,山姆和大衛,帶著小狗一起去挖寶,
大衛說:「不挖到奇妙的東西,我們就不停手。」
他們一下子往下挖、一下子往右挖,
一下子分開挖,一下子一起挖,
卻總是和目標失之交臂。
挖啊挖啊,突然,地面崩塌了!
他們不停的往下掉、往下掉……
得獎記錄
★ 美國青少年圖書館協會選書
★ 2014年《出版者周刊》最佳圖畫書
★ 2014年《科克斯書評》開啟對話的最佳童書
★ 2014年《號角雜誌》Fanfare!推薦書單
名人推薦
.這本圖畫書非常高明,精湛、精準、精巧,不言而喻的創造出一則關於信心與人生的現代寓言,令人讚嘆與深思!——兒童文學評論家 柯倩華
.這是一本會讓人一直前後翻閱,一直找連結線索,一直想探個究竟的書。等靈光來訪,屬於每個人的「挖掘故事」也就乍現了。——資深兒童文學工作者 幸佳慧
.這是一本很有趣味的圖畫書,簡單的對話、易懂的圖畫細節、主角豐富的表情,吸引讀者對挖寶的好奇和關注。——兒童文學大師 林良
★童書界最引頸期盼的上乘傑作★
劉清彥(資深兒童文學工作者)
鄒駿昇(義大利波隆那國際插畫大獎得主、視覺藝術家)
曾淑賢(國家圖書館館長)
陳致元(知名插畫家)
柯倩華(兒童文學評論家)
幸佳慧(資深兒童文學工作者)
林寶鳳(瓊林小大讀書會召集人)
林佩蓉(台北市立大學幼兒教育學系系主任)
宋珮(藝術工作者、政治大學數位內容學程講師)
水瓶面面(李貞慧/親職作家暨兒童文學工作者)
傾心推薦!(依姓氏筆畫順序排列)
國外推薦
黃金拍檔巴奈特和卡拉森的又一巧妙傑作……巴奈特平鋪直敘的文字,是故作嚴肅講笑話的「冷面笑匠」,搭檔卡拉森靈活生動、沾滿泥巴的圖畫,讓這本繪本趣味橫生、笑料百出。——《紐約時報》書評
巴奈特精心挑選用字,並為讀者保留了豐富的想像空間。卡拉森以橫剖面的圖像呈現出特別的視角,讓讀者得以一窺地道裡所發生的事情,他運用圖像透露書中文字未言及的訊息,創造幽默感。一如卡拉森過去的書,他再度展現利用角色移動眼球的微妙細節,表達豐富意涵的神奇本領。——《號角雜誌》
當山姆和大衛開始往下挖的時候,讀者就會發現「奇妙的東西」。但是,另一方面,故事中的兩個男孩並不知道這些奇妙的東西身在何處。他們和一隻勇敢的小狗一起尋找埋藏在地底下的寶石。滑稽的是男孩們總和寶石擦身而過……,可憐的山姆和大衛。幸運的讀者。——《科克斯書評》
巴奈特敘述大多數美國小孩,在童年時普遍喜歡玩的遊戲——挖一個很大很大的洞。……橫剖面圖讓讀者隨著山姆和大衛愈挖愈深,看到埋藏在地底下一顆又一顆的寶石們,但是每當他們決定轉向挖,就會與寶石失之交臂,讓讀者不禁要為錯失寶石的山姆和大衛感到愈來愈緊張。……最後,往下掉的他們又回到自家的院子裡了嗎?或者是別的地方呢?巴奈特和卡拉森將埋藏在地底下的大寶石放在讀者的面前,引誘讀者預期會挖到「奇妙的東西」,最後帶給讀者更美妙的獎賞:一個讓人迫不及待想知道結果、引人入勝的開放式結局。——《出版者週刊》
文字正經八百,幾乎可以說是平淡無奇,但是有趣的地方就在於文字和圖畫互相搭配後,產生了出人意表的幽默感(男孩們非常謹慎的努力往下挖,反而和愈來愈多的大鑽石背道而馳)。……孩子會非常沉迷於「指出鑽石在哪裡」的樂趣之中。——《美國兒童圖書中心週報》
一個幽默、迷人,讓人困惑的故事。……圖文並茂,巧妙合奏出令人矚目的作品。就像《這不是我的帽子》所經營的趣味,讀者會發現故事中的兩位主人翁完全沒有注意到重要的事情——每次男孩們一改變方向挖,他們就會錯失愈來愈多藏在地底下的大寶石。……卡拉森運用柔和的大地色系和簡潔的構圖,與巴奈特「冷面笑匠」式的幽默搭配得十分巧妙。——《美國學校圖書館期刊》
卡拉森的插畫運用大地色系、色鉛筆風格繪製並以數位繪圖技巧加以處理。當卡拉森的插畫加上巴奈特「冷面笑匠」的淺白文字時,讓山姆和大衛演出了誇張的喜劇效果。圖像中細微的線索(最後兩個男孩的衣服沒有沾上泥土、房子和一開始相比有些微不同之處)暗示著事情沒那麼簡單,故事比你原本想得更複雜、更有意思,相信聰明的讀者會對這個迷人的結局感到非常滿意呢!——《書單雜誌》
這場奇幻歷險令人難以置信,會讓孩子心動不已、躍躍欲試。……顛覆以往的尋寶之旅。——書架情報網&# 3 1 4 4 9 ; b r / > b r / > &# 1 2 2 8 8 ; &# 1 2 2 8 8 ; &# 3 1 7 7 7 ; &# 2 1 9 3 4 ; &# 2 8 1 5 4 ; &# 3 0 3 3 3 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 3 3 8 3 ; &# 2 5 6 4 5 ; &# 3 7 1 9 7 ; &# 3 0 4 5 6 ; &# 2 3 5 6 5 ; &# 2 8 3 6 9 ; &# 3 1 2 9 3 ; &# 3 6 8 8 7 ; &# 3 6 2 5 9 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 5 5 5 4 ; &# 2 2 2 9 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 1 1 0 9 ; &# 3 6 8 9 6 ; &# 2 0 9 8 6 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 3 6 2 2 9 ; &# 2 9 6 9 4 ; &# 2 3 5 2 6 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 0 3 1 6 ; &# 2 1 6 9 7 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 3 0 0 0 1 ; &# 2 6 0 4 4 ; &# 2 2 3 5 3 ; &# 2 5 3 6 6 ; &# 2 4 4 7 1 ; &# 2 2 8 2 6 ; &# 2 8 1 4 5 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 3 2 6 8 ; &# 2 6 0 4 4 ; &# 2 0 8 4 1 ; &# 2 0 4 9 1 ; &# 3 0 0 0 7 ; &# 2 3 4 0 1 ; &# 3 8 2 8 3 ; &# 2 2 9 8 7 ; &# 2 4 4 4 8 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 4 4 4 8 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 3 0 4 5 2 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 2 1 0 4 0 ; &# 3 9 6 8 6 ; &# 3 6 5 7 5 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 2 3 0 3 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 1 9 9 7 8 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 2 2 9 0 9 ; &# 2 0 6 8 7 ; &# 2 5 4 8 1 ; &# 2 1 0 4 0 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 3 8 2 8 3 ; &# 2 2 9 8 7 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 3 6 2 1 5 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 1 4 4 8 ; &# 2 2 9 0 9 ; &# 2 0 6 8 7 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 6 1 5 9 ; &# 6 5 3 1 1 ; &# 3 2 3 6 2 ; &# 3 2 7 7 3 ; &# 3 6 8 7 9 ; &# 3 8 7 0 6 ; &# 2 6 9 9 7 ; &# 2 0 8 5 4 ; &# 2 4 4 9 4 ; &# 2 3 5 6 7 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 3 2 2 1 8 ; &# 3 2 0 3 4 ; &# 2 6 2 6 3 ; &# 3 1 0 3 4 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 0 1 2 3 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 2 6 0 4 1 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 2 7 1 7 1 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 0 0 0 7 ; &# 2 3 4 0 1 ; &# 2 0 4 9 7 ; &# 3 2 1 4 7 ; &# 2 7 5 1 1 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 1 9 9 6 8 ; &# 2 2 5 8 0 ; &# 2 6 0 8 2 ; &# 2 2 8 5 5 ; &# 2 2 9 3 7 ; &# 2 1 4 4 8 ; &# 2 0 1 9 6 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 2 5 7 2 0 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 3 3 8 7 9 ; &# 3 8 9 5 7 ; &# 3 2 2 1 0 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 0 8 8 2 ; &# 3 8 5 7 0 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 8 2 1 2 ; &# 8 2 1 2 ; &# 1 2 2 9 8 ; &# 3 3 7 7 5 ; &# 2 9 2 4 6 ; &# 3 4 9 0 3 ; &# 2 6 0 8 5 ; &# 2 2 5 7 7 ; &# 1 2 2 9 9 ; b r / > b r / > &# 1 2 2 8 8 ; &# 1 2 2 8 8 ; &# 3 6 8 8 9 ; &# 2 6 4 1 2 ; &# 2 2 2