伊藤正子的便當特集
便當,真是不錯呢!
或許,在便當盒的這個小宇宙裡,
裝的就是維繫烹調者與享用者之間的情感。
***
學校新學期剛開始時,
伊藤正子傳來一封電子郵件,「我做了這些便當唷!」
隨信還附上幾張照片,都是看了令人食指大動的便當。
全是她幫女兒小春做的便當。
看著伊藤正子的便當照,回想起學生時代,
每當要打開便當盒蓋時,那股滿心期待的雀躍。
令人開心的便當、有點傷感的便當,
我想,每個人對便當多多少少都有些回憶吧?
於是〈伊藤正子的便當特集〉構想誕生。
從策劃、採訪、撰稿,都由伊藤正子在百忙之中包辦完成。
以往不曾出現在《日日》的多位人士,也因為她的關係亮相,
使得這一期的內容深具吸引力。
****
本期出現的各式各樣的便當。
有些便當買得到,也有花錢都買不到的。
希望在大家做便當時能當作參考,
因此有些便當提供了食譜跟作法。
希望各位能體會到便當的樂趣、美味及懷念的感覺,
感受到這小小宇宙的魅力。
第二特集則是由早年的漆器工藝家黑田辰秋,
送給民藝家河井寬次郎的便當盒談起,議論便當盒工藝,
並走訪河井寬次郎紀念館,以及木作工藝家佃真吾的工作室。
第三特集則邀了Ooya Minoru、岡戶絹枝、星余里子、引田薰來談談自己喜歡的便當。
另外也要談談作家向田邦子、武田百合子、高峰秀子等的便當。
-----
【日日台灣版啟事】
原本應該在6月出版的No.29 中文版《日日》,因為年初日文版總編輯高橋良枝的過世而延宕至今。隨著高橋總編輯的過世,創刊十年的日文版《日日》也畫下了句點。
中文版《日日》自2012年7月創刊至今5年,當年完全沒有預料到整個出版環境的迅速委靡,這本提倡美好生活的雜誌使我們陷入苦撐的困境。
儘管《日日》停刊,但生活仍將繼續。就像這些十多年前在高橋總編輯率領下所企劃出來的內容,至今看來仍是那麼動人且令我們受用無窮。如果這29冊中文版《日日》能成為大家生活中的滋養,為大家帶來一些參考,我想日文版與中文版的製作團隊都會因為參與過《日日》而感到無比驕傲與欣慰。
在此謹代表中文版製作團隊感謝專欄作者34號,以及所有讀者的支持。
便當,真是不錯呢!
或許,在便當盒的這個小宇宙裡,
裝的就是維繫烹調者與享用者之間的情感。
***
學校新學期剛開始時,
伊藤正子傳來一封電子郵件,「我做了這些便當唷!」
隨信還附上幾張照片,都是看了令人食指大動的便當。
全是她幫女兒小春做的便當。
看著伊藤正子的便當照,回想起學生時代,
每當要打開便當盒蓋時,那股滿心期待的雀躍。
令人開心的便當、有點傷感的便當,
我想,每個人對便當多多少少都有些回憶吧?
於是〈伊藤正子的便當特集〉構想誕生。
從策劃、採訪、撰稿,都由伊藤正子在百忙之中包辦完成。
以往不曾出現在《日日》的多位人士,也因為她的關係亮相,
使得這一期的內容深具吸引力。
****
本期出現的各式各樣的便當。
有些便當買得到,也有花錢都買不到的。
希望在大家做便當時能當作參考,
因此有些便當提供了食譜跟作法。
希望各位能體會到便當的樂趣、美味及懷念的感覺,
感受到這小小宇宙的魅力。
第二特集則是由早年的漆器工藝家黑田辰秋,
送給民藝家河井寬次郎的便當盒談起,議論便當盒工藝,
並走訪河井寬次郎紀念館,以及木作工藝家佃真吾的工作室。
第三特集則邀了Ooya Minoru、岡戶絹枝、星余里子、引田薰來談談自己喜歡的便當。
另外也要談談作家向田邦子、武田百合子、高峰秀子等的便當。
-----
【日日台灣版啟事】
原本應該在6月出版的No.29 中文版《日日》,因為年初日文版總編輯高橋良枝的過世而延宕至今。隨著高橋總編輯的過世,創刊十年的日文版《日日》也畫下了句點。
中文版《日日》自2012年7月創刊至今5年,當年完全沒有預料到整個出版環境的迅速委靡,這本提倡美好生活的雜誌使我們陷入苦撐的困境。
儘管《日日》停刊,但生活仍將繼續。就像這些十多年前在高橋總編輯率領下所企劃出來的內容,至今看來仍是那麼動人且令我們受用無窮。如果這29冊中文版《日日》能成為大家生活中的滋養,為大家帶來一些參考,我想日文版與中文版的製作團隊都會因為參與過《日日》而感到無比驕傲與欣慰。
在此謹代表中文版製作團隊感謝專欄作者34號,以及所有讀者的支持。