三姑到底是哪三姑?六婆又是哪六婆?
為什麼她們總是傳統小說裡不可或缺的綠葉。
傳統男尊女卑的倫理觀念中,嫉妒是婦女「七出」的罪名之一。
古代男人的馴悍記又是採用了哪些方法?
文士風流依紅偎翠,佳人傾心命途坎坷
佳人為啥總是要與才子私訂終身於後花園呢?
本書以古典小說中的類型人物為題,從文化、社會、文學三個角度切入,深刻地論析了說部中向來受到學界忽略的三姑六婆、妒婦、佳人等類型人物,基本上,作者以大量的二、三流小說(旁及史籍、筆記小說、戲曲)做為展開討論的基礎,因為在這些小說中驚人的集中化、模式化、扁平化,可以說是某種文化觀念的「潛意識」(知其然而不知其所以然)投射,有助於對傳統文化的具體分析。
本書文采華贍,議論精到,而縱橫古今說海,廣涉經史子集,蒐零採佚,每獨具隻眼,實為古典小說研究中不可多得的佳構。作者學養富厚,術業專精,長期投入古今通俗小說的研究,研究成果及所開創的領域,向來為學界所矚目,本書牛刀小試,讀者鼎嘗一臠,當可知味。
河東獅子胭脂虎——明清戲曲、小說中的「妒婦」
「妒婦」是中國傳統小說中經常出現的題材之一,在通常的情況下,此一類型的小說,大抵極力模寫婦女的各種妒態及層出不窮,甚至光怪陸離的妒行,而且以反面的譏嘲與抨擊手法,強調妒婦與傳統倫理觀念的衝突和違逆,因此,其中的婦女形象,多半與「悍」、「獨」、「毒」等貶抑的字眼繫聯為一,而有「夜叉」、「胭脂虎」、「母大蟲」、「河東獅」、「鳩盤荼」等獰惡的封號。相對於妒婦,則丈夫之懦弱無能、卑瑣可憐,毫無昂藏氣概,亦躍然紙上。《說文》云:「妬,婦妬夫也。」毫無疑問,此一妒婦題材應是傳統夫婦、婚姻觀念的反映;然而,在傳統男尊女卑的觀念中,妒是婦女「七出」的律條之一,在現實社會中原屬不可容忍之事,何以居然成為一種表現的主題?此一種表現,代表了何種意義?其與整個中國人夫婦、婚姻觀念的關係若何?深信是個極有探討意義的課題。
宋代以前的妒婦與相關背景
典籍中明確記載的妒婦,始於《左傳》中的叔向之母,但以此聞名的,應首推《史記‧呂太后本紀》中「斷戚夫人手足,去眼,煇耳,飲瘖藥,使居廁中,命曰人彘」的呂太后。呂后以正妻凌虐婢妾,而身為丈夫的漢高祖噤不敢發聲之事,大可以視為後來妒婦小說的原型。在此,妻妾衝突所凸顯的問題,很顯然與爭寵有關,而爭寵是為了維護既有的權利,其前提當然是須有另一個可能奪權的對手。中國自商、周以來,容許一夫多妻(嚴格說來是一夫一妻多妾),這種衝突原就無法避免,此與女子是否「天性善妒」無涉,基本上純粹是制度問題所衍生出來的。清人李漁戲稱「欲使婦人不妬,除非閹盡男兒」,雖為謔語,卻側面反應出其間問題的關鍵。因此,如果我們要溯源推究妒婦歷史的話,應在極早以前。不過,周代以宗法制度嚴分嫡、庶的權利義務,頗能使妻妾各安其分,而消解可能衍生的衝突,因此在先秦典籍中,也甚少見到類似的記載。宗法制度的崩潰,也淆亂了嫡、庶之分,婦女之妒,逐漸開始成為一樁問題,最明顯的證據是成書於戰國之間的《山海經》,已有「類」、「黃鳥」、「栯木」、「鶬鶊」等物可以使人「不妒」的記載,可知其問題已相當嚴重了。西漢戴德正式將妒列入「婦有七去」的律條,理由是「為其亂家也」,正是鑒於此而發展出來的防制手段。
婦人有妒即可休去,是在承認男子有多妻多妾的權利下,避免因爭寵而淆亂整個宗族體系而設想出來的,是極端男性主義下的產物,在古代中國的社會狀況下,自然獲得普遍的認同,寖漸成為「婦德」的必備條件,如《詩序》中論及〈樛木〉、〈螽斯〉、〈小星〉等篇時,皆以「不妬忌」為后妃的盛德;而《意林》中則以「妒妻」和「亂臣」相提並論,宣稱「妒妻不難破家,亂臣不難破國。一妻擅夫,眾妻皆亂,一臣專君,群臣皆敗」。自漢迄清,儘管有學者質疑「七出」的合理性,但所針對的皆以「惡疾」與「無子」為主,誠如清人王堂《知新錄》所說的「惡疾之與無子,豈人所欲者?出之,則忍矣哉」,基本上,此二項與婦德無關,自易受到「非聖人意也」的懷疑,但是,相對於「不順父母」、「淫」、「多言」、「竊盜」等四項濃厚含有道德批判意味的律條而言,「妒」明顯不具此嚴重性,而卻少有學者為其緩頰,可見其受接納的程度。
因妒可以出妻,為律法所許可,且自漢以來即明文規定有「妻悍而夫毆笞之,非以兵刃也,雖傷之毋罪」、「妻毆夫,耐為隸妾」的條文;依理而論,應不致有蠻悍難制的妒婦出現,但事實上卻非如此,載籍中的妒婦懦夫,依然所在皆有。揆其原由,一方面可能肇因於丈夫本身的懦弱性格,因而導致乾綱不振,如著名的懼內領袖陳季常之所以聞獅吼而心茫然,極可能便是自己「畏事」,凡事「欲作龜頭縮」的性格作祟;但更大的原因,應是ă7 2 ; &# 2 0 4 9 1 ; &# 3 1 0 3 8 ; &# 2 6 3 7 1 ; &# 2 2 8 0 6 ; &# 2 2 3 1 2 ; &# 2 6 7 8 1 ; &# 2 0 2 1 4 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 1 0 4 6 ; &# 3 2 0 0 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 3 5 1 ; &# 1 9 9 7 6 ; &# 2 2 8 2 7 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 4 4 7 1 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 3 6 2 4 ; &# 2 6 3 8 1 ; &# 2 6 0 4 4 ; &# 3 0 7 0 7 ; &# 2 7 0 6 0 ; &# 3 5 0 3 3 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 3 6 8 8 9 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 5 1 0 5 ; &# 2 0 4 9 7 ; &# 2 4 4 7 8 ; &# 2 1 5 0 8 ; &# 2 0 4 9 1 ; &# 2 6 1 7 8 ; &# 2 0 1 9 5 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 2 9 3 0 ; &# 2 3 1 4 2 ; &# 3 5 3 5 2 ; &# 3 6 6 1 7 ; &# 2 0 0 1 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 0 6 3 ; &# 3 5 3 7 7 ; &# 2 1 4 8 7 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 1 4 1 8 ; &# 2 0 9 8 6 ; &# 3 1 4 7 1 ; &# 2 0 5 2 2 ; &# 1 2 2 9 0 ; b r / > &# 2 5 8 1 8 ; &# 1 2 2 9 8 ; &# 2 4 4 6 0 ; &# 2 8 4 5 0 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 8 2 2 8 ; &# 3 9 3 4 2 ; &# 3 4 8 9 3 ; &# 2 0 6 5 9 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 1 2 2 9 9 ; &# 2 6 4 4 6 ; &# 3 6 0 6 6 ; &# 1 2 2 9 8 ; &# 2 7 8 8 0 ; &# 1 2 2 9 9 ; &# 2 4 3 4 1 ; &# 1 2 2 9 6 ; &# 3 3 2 8 7 ; &# 2 3 1 4 2 ; &# 2 4 3 5 1 ; &# 2 0 2 1 9 ; &# 2 7 4 9 4 ; &# 3 6 9 4 8 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 1 2 2 9 7 ; &# 2 5 1 5 2 ; &# 3 6 6 1 7 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 9 3 4 2 ; &# 3 4 8 9 3 ; &# 2 0 0 4 3 ; &# 2 2 9 7 1 ; &# 2 0 2 1 9 ; &# 2 7 6 6 3 ; &# 1 2 3 0 0 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 0 3 3 3 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 4 0 6 5 7 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 8 7 5 0 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 2 6 1 5 9 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 6 8 9 6 ; &# 2 0 3 1 6 ; &# 3 1 4 7 1 ; &# 2 6 4 1 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 2 9 1 6 ; &# 2 9 9 8 3 ; &# 3 9 3 1 8 ; &# 2 3 6 1 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 3 2 6 1 8 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 3 6 7 6 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 5 7 3 0 ; &# 2 1 4 7 5 ; &# 2 2 0 0 7 ; &# 2 2 0 0 7 ; &# 1 2 3 0 1 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 1 2 3 0 0 ; &# 3 7 2 5 7 ; &# 3 9 1 6 5 ; &# 3 6 9 4 2 ; &# 2 4 0 4 6 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 6 6 2 6 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 2 6 6 8 8 ; &# 3 2 0 0 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 5 1 5 1 ; &# 2 0 0 1 3 ; &# 3 5 5 1 9 ; &# 2 5 1 3 8 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 4 0 6 7 ; &# 2 5 9 5 5 ; &# 2 8 0 2 3 ; &# 2 2 8 0 6 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 4 3 7 3 ; &# 3 0 4 4 6 ; &# 2 5 2 6 9 ; &# 2 5 4 8 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 1 2 3 0 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 6 9 3 0 ; &# 2 0 3 5 1 ; &# 3 9 3 4 2 ; &# 3 4 8 9 3 ; &# 2 0 6 3 3 ; &# 3 6 9 7 3 ; &# 1 2 3 0 0 ; &# 3 0 1 7 1 ; &
為什麼她們總是傳統小說裡不可或缺的綠葉。
傳統男尊女卑的倫理觀念中,嫉妒是婦女「七出」的罪名之一。
古代男人的馴悍記又是採用了哪些方法?
文士風流依紅偎翠,佳人傾心命途坎坷
佳人為啥總是要與才子私訂終身於後花園呢?
本書以古典小說中的類型人物為題,從文化、社會、文學三個角度切入,深刻地論析了說部中向來受到學界忽略的三姑六婆、妒婦、佳人等類型人物,基本上,作者以大量的二、三流小說(旁及史籍、筆記小說、戲曲)做為展開討論的基礎,因為在這些小說中驚人的集中化、模式化、扁平化,可以說是某種文化觀念的「潛意識」(知其然而不知其所以然)投射,有助於對傳統文化的具體分析。
本書文采華贍,議論精到,而縱橫古今說海,廣涉經史子集,蒐零採佚,每獨具隻眼,實為古典小說研究中不可多得的佳構。作者學養富厚,術業專精,長期投入古今通俗小說的研究,研究成果及所開創的領域,向來為學界所矚目,本書牛刀小試,讀者鼎嘗一臠,當可知味。
河東獅子胭脂虎——明清戲曲、小說中的「妒婦」
「妒婦」是中國傳統小說中經常出現的題材之一,在通常的情況下,此一類型的小說,大抵極力模寫婦女的各種妒態及層出不窮,甚至光怪陸離的妒行,而且以反面的譏嘲與抨擊手法,強調妒婦與傳統倫理觀念的衝突和違逆,因此,其中的婦女形象,多半與「悍」、「獨」、「毒」等貶抑的字眼繫聯為一,而有「夜叉」、「胭脂虎」、「母大蟲」、「河東獅」、「鳩盤荼」等獰惡的封號。相對於妒婦,則丈夫之懦弱無能、卑瑣可憐,毫無昂藏氣概,亦躍然紙上。《說文》云:「妬,婦妬夫也。」毫無疑問,此一妒婦題材應是傳統夫婦、婚姻觀念的反映;然而,在傳統男尊女卑的觀念中,妒是婦女「七出」的律條之一,在現實社會中原屬不可容忍之事,何以居然成為一種表現的主題?此一種表現,代表了何種意義?其與整個中國人夫婦、婚姻觀念的關係若何?深信是個極有探討意義的課題。
宋代以前的妒婦與相關背景
典籍中明確記載的妒婦,始於《左傳》中的叔向之母,但以此聞名的,應首推《史記‧呂太后本紀》中「斷戚夫人手足,去眼,煇耳,飲瘖藥,使居廁中,命曰人彘」的呂太后。呂后以正妻凌虐婢妾,而身為丈夫的漢高祖噤不敢發聲之事,大可以視為後來妒婦小說的原型。在此,妻妾衝突所凸顯的問題,很顯然與爭寵有關,而爭寵是為了維護既有的權利,其前提當然是須有另一個可能奪權的對手。中國自商、周以來,容許一夫多妻(嚴格說來是一夫一妻多妾),這種衝突原就無法避免,此與女子是否「天性善妒」無涉,基本上純粹是制度問題所衍生出來的。清人李漁戲稱「欲使婦人不妬,除非閹盡男兒」,雖為謔語,卻側面反應出其間問題的關鍵。因此,如果我們要溯源推究妒婦歷史的話,應在極早以前。不過,周代以宗法制度嚴分嫡、庶的權利義務,頗能使妻妾各安其分,而消解可能衍生的衝突,因此在先秦典籍中,也甚少見到類似的記載。宗法制度的崩潰,也淆亂了嫡、庶之分,婦女之妒,逐漸開始成為一樁問題,最明顯的證據是成書於戰國之間的《山海經》,已有「類」、「黃鳥」、「栯木」、「鶬鶊」等物可以使人「不妒」的記載,可知其問題已相當嚴重了。西漢戴德正式將妒列入「婦有七去」的律條,理由是「為其亂家也」,正是鑒於此而發展出來的防制手段。
婦人有妒即可休去,是在承認男子有多妻多妾的權利下,避免因爭寵而淆亂整個宗族體系而設想出來的,是極端男性主義下的產物,在古代中國的社會狀況下,自然獲得普遍的認同,寖漸成為「婦德」的必備條件,如《詩序》中論及〈樛木〉、〈螽斯〉、〈小星〉等篇時,皆以「不妬忌」為后妃的盛德;而《意林》中則以「妒妻」和「亂臣」相提並論,宣稱「妒妻不難破家,亂臣不難破國。一妻擅夫,眾妻皆亂,一臣專君,群臣皆敗」。自漢迄清,儘管有學者質疑「七出」的合理性,但所針對的皆以「惡疾」與「無子」為主,誠如清人王堂《知新錄》所說的「惡疾之與無子,豈人所欲者?出之,則忍矣哉」,基本上,此二項與婦德無關,自易受到「非聖人意也」的懷疑,但是,相對於「不順父母」、「淫」、「多言」、「竊盜」等四項濃厚含有道德批判意味的律條而言,「妒」明顯不具此嚴重性,而卻少有學者為其緩頰,可見其受接納的程度。
因妒可以出妻,為律法所許可,且自漢以來即明文規定有「妻悍而夫毆笞之,非以兵刃也,雖傷之毋罪」、「妻毆夫,耐為隸妾」的條文;依理而論,應不致有蠻悍難制的妒婦出現,但事實上卻非如此,載籍中的妒婦懦夫,依然所在皆有。揆其原由,一方面可能肇因於丈夫本身的懦弱性格,因而導致乾綱不振,如著名的懼內領袖陳季常之所以聞獅吼而心茫然,極可能便是自己「畏事」,凡事「欲作龜頭縮」的性格作祟;但更大的原因,應是ă7 2 ; &# 2 0 4 9 1 ; &# 3 1 0 3 8 ; &# 2 6 3 7 1 ; &# 2 2 8 0 6 ; &# 2 2 3 1 2 ; &# 2 6 7 8 1 ; &# 2 0 2 1 4 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 1 0 4 6 ; &# 3 2 0 0 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 3 5 1 ; &# 1 9 9 7 6 ; &# 2 2 8 2 7 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 4 4 7 1 ; &# 1 9 9 8 1 ; &# 2 3 6 2 4 ; &# 2 6 3 8 1 ; &# 2 6 0 4 4 ; &# 3 0 7 0 7 ; &# 2 7 0 6 0 ; &# 3 5 0 3 3 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 1 2 2 9 0 ; &# 3 6 8 8 9 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 5 1 0 5 ; &# 2 0 4 9 7 ; &# 2 4 4 7 8 ; &# 2 1 5 0 8 ; &# 2 0 4 9 1 ; &# 2 6 1 7 8 ; &# 2 0 1 9 5 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 2 9 3 0 ; &# 2 3 1 4 2 ; &# 3 5 3 5 2 ; &# 3 6 6 1 7 ; &# 2 0 0 1 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 0 6 3 ; &# 3 5 3 7 7 ; &# 2 1 4 8 7 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 1 4 1 8 ; &# 2 0 9 8 6 ; &# 3 1 4 7 1 ; &# 2 0 5 2 2 ; &# 1 2 2 9 0 ; b r / > &# 2 5 8 1 8 ; &# 1 2 2 9 8 ; &# 2 4 4 6 0 ; &# 2 8 4 5 0 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 8 2 2 8 ; &# 3 9 3 4 2 ; &# 3 4 8 9 3 ; &# 2 0 6 5 9 ; &# 1 9 9 7 9 ; &# 1 2 2 9 9 ; &# 2 6 4 4 6 ; &# 3 6 0 6 6 ; &# 1 2 2 9 8 ; &# 2 7 8 8 0 ; &# 1 2 2 9 9 ; &# 2 4 3 4 1 ; &# 1 2 2 9 6 ; &# 3 3 2 8 7 ; &# 2 3 1 4 2 ; &# 2 4 3 5 1 ; &# 2 0 2 1 9 ; &# 2 7 4 9 4 ; &# 3 6 9 4 8 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 1 2 2 9 7 ; &# 2 5 1 5 2 ; &# 3 6 6 1 7 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 9 3 4 2 ; &# 3 4 8 9 3 ; &# 2 0 0 4 3 ; &# 2 2 9 7 1 ; &# 2 0 2 1 9 ; &# 2 7 6 6 3 ; &# 1 2 3 0 0 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 0 3 3 3 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 4 0 6 5 7 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 3 8 7 5 0 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 2 6 1 5 9 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 6 8 9 6 ; &# 2 0 3 1 6 ; &# 3 1 4 7 1 ; &# 2 6 4 1 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 2 9 1 6 ; &# 2 9 9 8 3 ; &# 3 9 3 1 8 ; &# 2 3 6 1 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 3 2 6 1 8 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 3 6 7 6 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 5 7 3 0 ; &# 2 1 4 7 5 ; &# 2 2 0 0 7 ; &# 2 2 0 0 7 ; &# 1 2 3 0 1 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 1 2 3 0 0 ; &# 3 7 2 5 7 ; &# 3 9 1 6 5 ; &# 3 6 9 4 2 ; &# 2 4 0 4 6 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 6 6 2 6 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 2 6 6 8 8 ; &# 3 2 0 0 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 5 1 5 1 ; &# 2 0 0 1 3 ; &# 3 5 5 1 9 ; &# 2 5 1 3 8 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 4 0 6 7 ; &# 2 5 9 5 5 ; &# 2 8 0 2 3 ; &# 2 2 8 0 6 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 4 3 7 3 ; &# 3 0 4 4 6 ; &# 2 5 2 6 9 ; &# 2 5 4 8 4 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 8 8 5 8 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 1 2 3 0 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 6 9 3 0 ; &# 2 0 3 5 1 ; &# 3 9 3 4 2 ; &# 3 4 8 9 3 ; &# 2 0 6 3 3 ; &# 3 6 9 7 3 ; &# 1 2 3 0 0 ; &# 3 0 1 7 1 ; &