到底要用哪個介系詞,還是舉棋不定嗎?!
千萬要小心!介系詞這個?小螺絲?用錯了,讓你的英文?大失分?!
為什麼「6點整」是「at 6:00」!
而不是「in 6:00」或「on 6:00」?
老外有時說「at the store」有時又說「in the store」
到底差在哪?
快用本書的解剖圖解,讓你一看秒懂、永不用錯!
從原點出發,記一個基礎概念,就能延伸至多種相關的用法!
一次掌握老外對「空間」「時間」「位置」「相對關係」的邏輯,
比其他點、線、面圖解書更清楚,英文介系詞再也不用錯!
千萬要小心!介系詞這個?小螺絲?用錯了,讓你的英文?大失分?!
為什麼「6點整」是「at 6:00」!
而不是「in 6:00」或「on 6:00」?
老外有時說「at the store」有時又說「in the store」
到底差在哪?
快用本書的解剖圖解,讓你一看秒懂、永不用錯!
從原點出發,記一個基礎概念,就能延伸至多種相關的用法!
一次掌握老外對「空間」「時間」「位置」「相對關係」的邏輯,
比其他點、線、面圖解書更清楚,英文介系詞再也不用錯!