善用簡單字,英文更精準
學了十幾年,英文還是不好?
因為中文腦≠英文腦!
針對台灣人最常犯的60個典型錯誤,
一秒換思維,說寫成高手。
找出常見錯誤,破除母語干擾
․long time no see是英文嗎?
․開口閉口都用very!老外會覺得,是有這麼誇張嗎?
字選對了,英文就準了
․「風很大」該說large wind,還是strong wind?
․形容自己英文不夠好,不要用poor,要用basic
判斷情境,對的時候說對話
․Do you have a problem?說完這句話被白眼,到底是誰「有問題」?
․of course有時是一種挑釁
थ6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 3 6 9 4 7 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 3 5 4 9 8 ; &# 2 7 8 6 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 5 8 5 0 ; &# 3 3 0 6 7 ; &# 2 3 5 6 7 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 2 9 9 8 3 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; b r / > &# 8 2 2 8 ; &# 1 1 9 ; &# 1 0 5 ; &# 1 1 5 ; &# 1 0 1 ; &# 3 5 7 3 1 ; &# 2 0 3 2 0 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 3 5 7 2 2 ; &# 3 2 8 8 0 ; &# 2 6 1 2 6 ; b r / > &# 8 2 2 8 ; &# 2 1 8 3 9 ; &# 2 1 0 2 9 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 2 4 5 9 0 ; &# 4 0 6 3 6 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 8 5 0 0 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 8 7 ; &# 1 0 4 ; &# 9 7 ; &# 1 1 6 ; &# 8 2 1 7 ; &# 1 1 5 ; &# 3 2 ; &# 1 0 3 ; &# 1 1 1 ; &# 1 0 5 ; &# 1 1 0 ; &# 1 0 3 ; &# 3 2 ; &# 1 1 1 ; &# 1 1 0 ; &# 6 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 0 6 3 ; &# 2 1 4 8 7 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 9 9 9 2 ; &# 1 1 9 ; &# 1 0 4 ; &# 9 7 ; &# 1 1 6 ; &# 8 2 1 7 ; &# 1 1 5 ; &# 3 2 ; &# 1 1 7 ; &# 1 1 2 ; &# 6 3 ; b r / > b r / > &# 9 6 7 0 ; &# 2 6 4 1 2 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 2 9 3 0 5 ; &# 3 3 3 9 4 ; b r / > &# 4 9 ; &# 4 6 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 1 0 0 ; &# 1 0 1 ; &# 9 8 ; &# 1 1 7 ; &# 1 0 3 ; &# 6 5 3 0 6 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 2 0 9 8 6 ; &# 2 4 1 2 0 ; &# 3 5 2 1 1 ; &# 3 7 6 7 9 ; &# 3 5 4 9 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 7 4 9 1 ; &# 3 0 9 0 6 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 5 9 2 8 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 1 4 6 2 ; &# 2 0 1 9 5 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 2 7 4 9 0 ; &# 3 0 4 3 3 ; &# 2 2 8 2 3 ; &# 3 7 3 2 7 ; &# 3 8 3 2 1 ; &# 3 5 7 1 2 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 3 2 9 7 2 ; &# 3 8 9 2 4 ; &# 1 2 2 9 0 ; b r / > &# 5 0 ; &# 4 6 ; &# 3 7 3 2 5 ; &# 2 4 3 1 4 ; &# 3 6 9 4 7 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 4 6 0 5 ; &# 3 2 1 7 3 ; &# 6 5 3 0 6 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 2 2 3 5 ; &# 2 2 8 2 3 ; &# 3 1 6 8 7 ; &# 3 1 4 5 6 ; &# 8 2 1 3 ; &# 8 2 1 3 ; &# 2 1 0 7 6 ; &# 3 8 5 0 0 ; &# 3 7 6 7 9 ; &# 3 5 4 9 2 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 7 4 9 1 ; &# 3 0 9 0 6 ; &# 3 6 9 8 4 ; &# 2 3 3 8 3 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 1 4 7 7 ; &# 2 2 4 1 1 ; &# 3 2 0 8 0 ; &# 2 7 0 8 3 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 1 1 5 2 ; &# 2 0 9 9 8 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 3 2 1 8 0 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 1 3 6 1 ; &# 3 0 7 7 2 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 3 8 5 5 6 ; &# 3 1 0 0 1 ; &# 1 2 2 9 0 ; b r / > &# 9 6 7 0 ; &# 2 3 5 6 0 ; &# 2 6 9 8 9 ; &# 2 5 5 1 2 ; &# 3 4 2 1 4 ; b r / > &# 3 7 0 4 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 0 1 6 1 ; &# 6 5 2 8 8 ; &# 3 2 8 8 7 ; &# 2 2 5 8 0 ; &# 2 3 5 6 0 ; &# 2 3 4 7 8 ; &# 6 5 2 8 9 ; b r / > &# 4 0 6 4 3 ; &# 2 4 5 3 5 ; &# 3 8 7 4 2 ; &# 1 2 3 0 8 ; &# 2 1 1 0 9 ; &# 3 8 5 9 8 ; &# 2 2 2 9 6 ; &# 6 5 2 8 8 ; &# 7 1 ; &# 1 1 4 ; &# 1 1 1 ; &# 1 1 7 ; &# 1 1 2 ; &# 3 2 ; &# 8 4 ; &# 8 2 ; &# 7 9 ; &# 7 8 ; &# 6 5 2 8 9 ; &# 2 0 8 4 9 ; &# 2 1 5 1 6 ; &# 2 1 1 0 9 ; &# 3 6 7 7 4 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 1 2 3 0 9 ; b r / > / l i > l i i d = " &# 3 0 4 4 6 ; &# 3 7 6 3 6 ; " c l a s s = " t i t l e " > &# 3 0 4 4 6 ; &# 3 7 6 3 6 ; s v g w i d t h = " 1 6 "
學了十幾年,英文還是不好?
因為中文腦≠英文腦!
針對台灣人最常犯的60個典型錯誤,
一秒換思維,說寫成高手。
找出常見錯誤,破除母語干擾
․long time no see是英文嗎?
․開口閉口都用very!老外會覺得,是有這麼誇張嗎?
字選對了,英文就準了
․「風很大」該說large wind,還是strong wind?
․形容自己英文不夠好,不要用poor,要用basic
判斷情境,對的時候說對話
․Do you have a problem?說完這句話被白眼,到底是誰「有問題」?
․of course有時是一種挑釁
थ6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 3 6 9 4 7 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 3 5 4 9 8 ; &# 2 7 8 6 1 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 5 8 5 0 ; &# 3 3 0 6 7 ; &# 2 3 5 6 7 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 2 9 9 8 3 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; b r / > &# 8 2 2 8 ; &# 1 1 9 ; &# 1 0 5 ; &# 1 1 5 ; &# 1 0 1 ; &# 3 5 7 3 1 ; &# 2 0 3 2 0 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 3 5 7 2 2 ; &# 3 2 8 8 0 ; &# 2 6 1 2 6 ; b r / > &# 8 2 2 8 ; &# 2 1 8 3 9 ; &# 2 1 0 2 9 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 2 4 5 9 0 ; &# 4 0 6 3 6 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 8 5 0 0 ; &# 2 0 1 0 2 ; &# 8 7 ; &# 1 0 4 ; &# 9 7 ; &# 1 1 6 ; &# 8 2 1 7 ; &# 1 1 5 ; &# 3 2 ; &# 1 0 3 ; &# 1 1 1 ; &# 1 0 5 ; &# 1 1 0 ; &# 1 0 3 ; &# 3 2 ; &# 1 1 1 ; &# 1 1 0 ; &# 6 3 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 0 6 3 ; &# 2 1 4 8 7 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 9 9 9 2 ; &# 1 1 9 ; &# 1 0 4 ; &# 9 7 ; &# 1 1 6 ; &# 8 2 1 7 ; &# 1 1 5 ; &# 3 2 ; &# 1 1 7 ; &# 1 1 2 ; &# 6 3 ; b r / > b r / > &# 9 6 7 0 ; &# 2 6 4 1 2 ; &# 2 6 3 6 0 ; &# 2 9 3 0 5 ; &# 3 3 3 9 4 ; b r / > &# 4 9 ; &# 4 6 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 1 0 0 ; &# 1 0 1 ; &# 9 8 ; &# 1 1 7 ; &# 1 0 3 ; &# 6 5 3 0 6 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 2 0 9 8 6 ; &# 2 4 1 2 0 ; &# 3 5 2 1 1 ; &# 3 7 6 7 9 ; &# 3 5 4 9 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 7 4 9 1 ; &# 3 0 9 0 6 ; &# 2 6 3 7 7 ; &# 2 5 9 2 8 ; &# 3 0 3 4 0 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 2 1 4 6 2 ; &# 2 0 1 9 5 ; &# 2 8 9 6 1 ; &# 2 7 4 9 0 ; &# 3 0 4 3 3 ; &# 2 2 8 2 3 ; &# 3 7 3 2 7 ; &# 3 8 3 2 1 ; &# 3 5 7 1 2 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 3 2 9 7 2 ; &# 3 8 9 2 4 ; &# 1 2 2 9 0 ; b r / > &# 5 0 ; &# 4 6 ; &# 3 7 3 2 5 ; &# 2 4 3 1 4 ; &# 3 6 9 4 7 ; &# 2 2 3 2 0 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 4 6 0 5 ; &# 3 2 1 7 3 ; &# 6 5 3 0 6 ; &# 2 0 1 9 7 ; &# 2 2 2 3 5 ; &# 2 2 8 2 3 ; &# 3 1 6 8 7 ; &# 3 1 4 5 6 ; &# 8 2 1 3 ; &# 8 2 1 3 ; &# 2 1 0 7 6 ; &# 3 8 5 0 0 ; &# 3 7 6 7 9 ; &# 3 5 4 9 2 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 7 4 9 1 ; &# 3 0 9 0 6 ; &# 3 6 9 8 4 ; &# 2 3 3 8 3 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 1 4 7 7 ; &# 2 2 4 1 1 ; &# 3 2 0 8 0 ; &# 2 7 0 8 3 ; &# 1 2 2 8 9 ; &# 2 1 1 5 2 ; &# 2 0 9 9 8 ; &# 4 0 6 7 0 ; &# 3 2 1 8 0 ; &# 6 5 2 9 2 ; &# 3 1 3 6 1 ; &# 3 0 7 7 2 ; &# 3 3 5 2 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 3 4 1 6 ; &# 3 2 7 2 2 ; &# 3 8 5 5 6 ; &# 3 1 0 0 1 ; &# 1 2 2 9 0 ; b r / > &# 9 6 7 0 ; &# 2 3 5 6 0 ; &# 2 6 9 8 9 ; &# 2 5 5 1 2 ; &# 3 4 2 1 4 ; b r / > &# 3 7 0 4 1 ; &# 2 5 9 9 1 ; &# 2 0 1 6 1 ; &# 6 5 2 8 8 ; &# 3 2 8 8 7 ; &# 2 2 5 8 0 ; &# 2 3 5 6 0 ; &# 2 3 4 7 8 ; &# 6 5 2 8 9 ; b r / > &# 4 0 6 4 3 ; &# 2 4 5 3 5 ; &# 3 8 7 4 2 ; &# 1 2 3 0 8 ; &# 2 1 1 0 9 ; &# 3 8 5 9 8 ; &# 2 2 2 9 6 ; &# 6 5 2 8 8 ; &# 7 1 ; &# 1 1 4 ; &# 1 1 1 ; &# 1 1 7 ; &# 1 1 2 ; &# 3 2 ; &# 8 4 ; &# 8 2 ; &# 7 9 ; &# 7 8 ; &# 6 5 2 8 9 ; &# 2 0 8 4 9 ; &# 2 1 5 1 6 ; &# 2 1 1 0 9 ; &# 3 6 7 7 4 ; &# 2 0 1 5 4 ; &# 1 2 3 0 9 ; b r / > / l i > l i i d = " &# 3 0 4 4 6 ; &# 3 7 6 3 6 ; " c l a s s = " t i t l e " > &# 3 0 4 4 6 ; &# 3 7 6 3 6 ; s v g w i d t h = " 1 6 "