綠野仙蹤 The Wizard of Oz「原著雙語彩圖本」 | 拾書所

綠野仙蹤 The Wizard of Oz「原著雙語彩圖本」

$ 198 元 原價 250
內容簡介:
1900年,《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)在芝加哥出版問世,獲得廣大迴響。兩年後,被改編成百老匯舞台劇,亦大獲成功。作家鮑姆(L. Frank Baum, 1856–1919)遂於隔年開始陸續出版續作,在二十年間,一共創作了十四本系列故事。鮑姆辭世之後,由女作家Ruth P. Thompson接棒創作,另外也有其他作家的個別創作,於是講述奧茲國故事的創作,至少多達四十餘本。

《綠野仙蹤》被翻譯成各種語言,廣被改編成舞台劇、電影、動畫等。作者秉持著寫作「現代童話」的信念,希望降低童話故事的道德意味,給予孩子們歡樂時光與趣味的想像。因此創作出這本充滿想像力、情節詼諧卻不失純真的幻想故事。跟著桃樂絲一起冒險,與腦袋只有草的稻草人、沒有心的錫人、膽小怯懦的獅子邂逅,學習如何在困境與艱難中,堅持自己的夢想,最後面對自己的缺陷,尋回內心遺失的一角。

本書為《綠野仙蹤》的完整故事版本,採用英漢雙語編排,並穿插原著彩色插圖,不論是文學欣賞或是英語閱讀,都是最佳讀本。

序言:
民間傳奇和神話故事伴隨著孩子們走過童年,每個健康的孩子,相信都對神奇有趣又虛幻的故事愛不釋手。就像格林童話和安徒生童話,帶給孩子的心靈許多歡笑,絕非其他作品可比。
然而,在兒童的圖書館中,代代相傳的老式童話已經被分類成「老故事」了,現在的「奇幻故事」已不再需要刻板印象中的精靈、侏儒和仙女。而且,以往的童話作者為了在童話中達到教化目的,所設計的血腥駭人故事,現在也已經不適用了。因為現代教育已經納入道德倫理,兒童想從神奇的童話故事中得到的是趣味,而不樂見令人感到不適的情節。
有了這樣的想法,我寫了《綠野仙蹤》這本書來取悅現代的兒童。我想讓這本書成為一種現代童話,讓孩子們能在這本書中獲得趣味與喜悅,不會感到憂傷或留下夢魘。

法蘭克.巴姆
一九○○年四月於芝加哥

Brand Slider